योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-21, verse-33
चतुर्युगानि चाक्रान्तामसुरैर्मत्तकाशिभिः ।
दैत्यान्तःपुरतां प्राप्तां संस्मरामि धरामिमाम् ॥ ३३ ॥
दैत्यान्तःपुरतां प्राप्तां संस्मरामि धरामिमाम् ॥ ३३ ॥
caturyugāni cākrāntāmasurairmattakāśibhiḥ ,
daityāntaḥpuratāṃ prāptāṃ saṃsmarāmi dharāmimām 33
daityāntaḥpuratāṃ prāptāṃ saṃsmarāmi dharāmimām 33
33.
caturyugāni ca ākrāntām asuraiḥ mattakāśibhiḥ
daityāntaḥpuratām prāptām saṃsmarāmi dharām imām
daityāntaḥpuratām prāptām saṃsmarāmi dharām imām
33.
saṃsmarāmi imām dharām ca caturyugāni mattakāśibhiḥ
asuraiḥ ākrāntām daityāntaḥpuratām prāptām
asuraiḥ ākrāntām daityāntaḥpuratām prāptām
33.
I remember this earth, which was overrun for four yugas by demons appearing intoxicated, and had become like the inner chambers of the demons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चतुर्युगानि (caturyugāni) - four ages, four yugas
- च (ca) - and, also
- आक्रान्ताम् (ākrāntām) - overrun, occupied, afflicted, pervaded
- असुरैः (asuraiḥ) - by demons, by anti-gods
- मत्तकाशिभिः (mattakāśibhiḥ) - by those appearing intoxicated, by those shining madly
- दैत्यान्तःपुरताम् (daityāntaḥpuratām) - the state of being an inner apartment of demons, the condition of being a demon's harem
- प्राप्ताम् (prāptām) - having attained, having reached, having obtained
- संस्मरामि (saṁsmarāmi) - I remember, I recollect, I recall
- धराम् (dharām) - earth, ground, land
- इमाम् (imām) - this, here
Words meanings and morphology
चतुर्युगानि (caturyugāni) - four ages, four yugas
(noun)
Accusative, neuter, plural of caturyuga
caturyuga - a period of four yugas (epochs); comprising Kṛta, Tretā, Dvāpara, and Kali yugas
Compound type : dvigu (catur+yuga)
- catur – four
numeral - yuga – age, epoch, yoke
noun (neuter)
Note: Functions as an adverbial accusative, indicating duration.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आक्रान्ताम् (ākrāntām) - overrun, occupied, afflicted, pervaded
(participle)
Accusative, feminine, singular of ākrānta
ākrānta - overrun, attacked, pervaded, occupied
Past Passive Participle
Derived from root √kram with prefix ā.
Prefix: ā
Root: √kram (class 1)
Note: Qualifies 'dharām'.
असुरैः (asuraiḥ) - by demons, by anti-gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of asura
asura - demon, anti-god, spirit
Note: Agent of the passive participle 'ākrāntām'.
मत्तकाशिभिः (mattakāśibhiḥ) - by those appearing intoxicated, by those shining madly
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of mattakāśin
mattakāśin - appearing intoxicated, shining madly, proudly radiant
Compound of matta ('intoxicated, mad') and kāśin ('shining, appearing').
Compound type : tatpuruṣa (matta+kāśin)
- matta – intoxicated, mad, proud
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root √mad.
Root: √mad (class 4) - kāśin – shining, appearing, radiant
adjective (masculine)
From root √kāś.
Root: √kāś (class 1)
Note: Qualifies 'asuraiḥ'.
दैत्यान्तःपुरताम् (daityāntaḥpuratām) - the state of being an inner apartment of demons, the condition of being a demon's harem
(noun)
Accusative, feminine, singular of daityāntaḥpuratā
daityāntaḥpuratā - the state of being an inner apartment or harem of demons
Compound of 'daitya' (demon), 'antaḥpura' (inner apartment/harem), and suffix '-tā' (state of being).
Compound type : tatpuruṣa (daitya+antaḥpura+tā)
- daitya – demon, descendant of Diti
noun (masculine) - antaḥpura – inner apartment, harem, zenana
noun (neuter)
Prefix: antar - tā – state, condition (suffix)
suffix (feminine)
Abstract noun forming suffix.
Note: Object of 'prāptām'.
प्राप्ताम् (prāptām) - having attained, having reached, having obtained
(participle)
Accusative, feminine, singular of prāpta
prāpta - attained, reached, obtained, happened
Past Passive Participle
Derived from root √āp with prefix pra.
Prefix: pra
Root: √āp (class 5)
Note: Qualifies 'dharām'.
संस्मरामि (saṁsmarāmi) - I remember, I recollect, I recall
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of saṃsmar
Present Active Indicative
From root √smṛ with prefix sam.
Prefix: sam
Root: √smṛ (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
धराम् (dharām) - earth, ground, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of dharā
dharā - earth, ground, land
Note: Object of 'saṃsmarāmi'.
इमाम् (imām) - this, here
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, here, these
Note: Qualifies 'dharām'.