योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-21, verse-16
आकाश एव तिष्ठामि विगताखिलकल्पनः ।
स्तब्धप्रकृतिसर्वाङ्गो मनो निर्वासनं यथा ॥ १६ ॥
स्तब्धप्रकृतिसर्वाङ्गो मनो निर्वासनं यथा ॥ १६ ॥
ākāśa eva tiṣṭhāmi vigatākhilakalpanaḥ ,
stabdhaprakṛtisarvāṅgo mano nirvāsanaṃ yathā 16
stabdhaprakṛtisarvāṅgo mano nirvāsanaṃ yathā 16
16.
ākāśe eva tiṣṭhāmi vigatākhilakalpanaḥ
stabdhaprakṛtisarvāṅgaḥ manaḥ nirvāsanām yathā
stabdhaprakṛtisarvāṅgaḥ manaḥ nirvāsanām yathā
16.
vigatākhilakalpanaḥ stabdhaprakṛtisarvāṅgaḥ
manaḥ nirvāsanām yathā ākāśe eva tiṣṭhāmi
manaḥ nirvāsanām yathā ākāśe eva tiṣṭhāmi
16.
I remain in space (ākāśa) itself, with all imaginings vanished, with all my limbs and my intrinsic nature (prakṛti) rendered motionless, just like a mind (manas) devoid of latent impressions (vāsanā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space
- एव (eva) - only, just, indeed
- तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I exist
- विगताखिलकल्पनः (vigatākhilakalpanaḥ) - with all imaginings/thoughts gone, whose all concepts have vanished
- स्तब्धप्रकृतिसर्वाङ्गः (stabdhaprakṛtisarvāṅgaḥ) - with all limbs and nature (prakṛti) motionless, whose whole nature and limbs are rigid
- मनः (manaḥ) - mind
- निर्वासनाम् (nirvāsanām) - devoid of latent impressions/desires, without vāsanā
- यथा (yathā) - as, like, in the manner that
Words meanings and morphology
आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether, atmosphere
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present tense, 1st person singular, active voice
Root sthā (to stand), 1st class, Parasmaipada.
Root: sthā (class 1)
विगताखिलकल्पनः (vigatākhilakalpanaḥ) - with all imaginings/thoughts gone, whose all concepts have vanished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatākhilakalpana
vigatākhilakalpana - one whose all imaginings have ceased
Compound type : bahuvrihi (vigata+akhila+kalpanā)
- vigata – gone, ceased, vanished
participle
Past Passive Particulation
Derived from root gam (to go) with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - akhila – all, entire, complete
adjective - kalpanā – imagining, conception, thought, creation
noun (feminine)
action noun
Derived from root kḷp (to arrange, to form) with suffix -anā.
Root: kḷp (class 10)
स्तब्धप्रकृतिसर्वाङ्गः (stabdhaprakṛtisarvāṅgaḥ) - with all limbs and nature (prakṛti) motionless, whose whole nature and limbs are rigid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stabdhaprakṛtisarvāṅga
stabdhaprakṛtisarvāṅga - whose entire nature (prakṛti) and all limbs are motionless
Compound type : bahuvrihi (stabdha+prakṛti+sarva+aṅga)
- stabdha – motionless, rigid, stunned, paralyzed
participle
Past Passive Participle
Derived from root stambh (to fix, make firm).
Root: stambh (class 5) - prakṛti – intrinsic nature, fundamental matter, origin, primal substance (prakṛti)
noun (feminine) - sarva – all, entire, whole
pronoun - aṅga – limb, body part, constituent
noun (neuter)
मनः (manaḥ) - mind
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit
निर्वासनाम् (nirvāsanām) - devoid of latent impressions/desires, without vāsanā
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirvāsanā
nirvāsanā - devoid of vāsanā (latent impressions or desires), free from desires
Compound type : bahuvrihi (nir+vāsanā)
- nir – without, free from, out, forth
indeclinable - vāsanā – latent impression, tendency, desire, perfume
noun (feminine)
action noun
Derived from root vas (to dwell, to perfume) with suffix -anā.
Root: vas (class 1)
यथा (yathā) - as, like, in the manner that
(indeclinable)