योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-68, verse-43
मुक्तालताया गङ्गाया मेरोरापादमस्तकम् ।
तरङ्गमुक्ता गण्यन्ते न देहाः सक्तचेतसाम् ॥ ४३ ॥
तरङ्गमुक्ता गण्यन्ते न देहाः सक्तचेतसाम् ॥ ४३ ॥
muktālatāyā gaṅgāyā merorāpādamastakam ,
taraṅgamuktā gaṇyante na dehāḥ saktacetasām 43
taraṅgamuktā gaṇyante na dehāḥ saktacetasām 43
43.
muktālatāyāḥ gaṅgāyāḥ meroḥ āpādamastakam
taraṅgamuktāḥ gaṇyante na dehāḥ saktacetasām
taraṅgamuktāḥ gaṇyante na dehāḥ saktacetasām
43.
muktālatāyāḥ gaṅgāyāḥ taraṅgamuktāḥ [ca] meroḥ āpādamastakam [ca] gaṇyante; saktacetasām dehāḥ na [gaṇyante].
43.
The wave-pearls (taraṅgamuktā) of the Ganga, resembling a pearl-creeper, or those [particles] found from the foot to the head of Mount Meru, can be enumerated. However, the bodies of those whose minds are attached cannot be counted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुक्तालतायाः (muktālatāyāḥ) - of a pearl-creeper, of a string of pearls
- गङ्गायाः (gaṅgāyāḥ) - of the Ganga river
- मेरोः (meroḥ) - of Mount Meru
- आपादमस्तकम् (āpādamastakam) - from foot to head, entirely
- तरङ्गमुक्ताः (taraṅgamuktāḥ) - wave-pearls, drops of water like pearls
- गण्यन्ते (gaṇyante) - are counted, are enumerated
- न (na) - not, no
- देहाः (dehāḥ) - bodies
- सक्तचेतसाम् (saktacetasām) - of those whose minds are attached
Words meanings and morphology
मुक्तालतायाः (muktālatāyāḥ) - of a pearl-creeper, of a string of pearls
(noun)
Genitive, feminine, singular of muktālatā
muktālatā - pearl-creeper (metaphor for string of pearls, or something adorned with pearls)
Compound type : karmadhāraya (muktā+latā)
- muktā – pearl
noun (feminine)
Root: muc (class 6) - latā – creeper, vine
noun (feminine)
Root: lat
गङ्गायाः (gaṅgāyāḥ) - of the Ganga river
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the river Ganga (Ganges)
Root: gam
मेरोः (meroḥ) - of Mount Meru
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of meru
meru - Mount Meru (mythical golden mountain, axis of the universe)
Root: mi
आपादमस्तकम् (āpādamastakam) - from foot to head, entirely
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (pāda+mastaka)
- pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine)
Root: pad - mastaka – head, skull
noun (neuter)
Root: masj
Note: Adverbial usage.
तरङ्गमुक्ताः (taraṅgamuktāḥ) - wave-pearls, drops of water like pearls
(noun)
Nominative, feminine, plural of taraṅgamuktā
taraṅgamuktā - wave-pearl (drops of water, foam, compared to pearls)
Compound type : karmadhāraya (taraṅga+muktā)
- taraṅga – wave, ripple
noun (masculine)
Root: tṛ (class 1) - muktā – pearl
noun (feminine)
Root: muc (class 6)
गण्यन्ते (gaṇyante) - are counted, are enumerated
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of gaṇ
Present Passive Indicative
Root: gaṇ (class 10)
न (na) - not, no
(indeclinable)
देहाः (dehāḥ) - bodies
(noun)
Nominative, masculine, plural of deha
deha - body, form, person
Root: dih (class 1)
Note: Subject of implied na gaṇyante.
सक्तचेतसाम् (saktacetasām) - of those whose minds are attached
(adjective)
Genitive, plural of saktacetas
saktacetas - one whose mind is attached
Compound type : bahuvrīhi (sakta+cetas)
- sakta – attached, clung to
adjective
Past Passive Participle
derived from root sañj (to attach)
Root: sañj (class 1) - cetas – mind, consciousness, heart
noun (neuter)
Root: cit