योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-68, verse-4
सर्वमात्मेदमखिलं किं वाञ्छामि त्यजामि किम् ।
इत्यसङ्गस्थितिं विद्धि जीवन्मुक्ततनुस्थितिम् ॥ ४ ॥
इत्यसङ्गस्थितिं विद्धि जीवन्मुक्ततनुस्थितिम् ॥ ४ ॥
sarvamātmedamakhilaṃ kiṃ vāñchāmi tyajāmi kim ,
ityasaṅgasthitiṃ viddhi jīvanmuktatanusthitim 4
ityasaṅgasthitiṃ viddhi jīvanmuktatanusthitim 4
4.
sarvam idam akhilam ātmā kim vāñchāmi tyajāmi kim
iti asaṅgasthitim viddhi jīvanmuktatanusthitim
iti asaṅgasthitim viddhi jīvanmuktatanusthitim
4.
idam akhilam sarvam ātmā kim vāñchāmi kim tyajāmi
iti asaṅgasthitim jīvanmuktatanusthitim viddhi
iti asaṅgasthitim jīvanmuktatanusthitim viddhi
4.
All this entire (universe) is the Self (ātman). What do I desire? What do I renounce? Understand this state of non-attachment (asaṅga) to be the condition of a living liberated (jīvanmukta) person.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
- इदम् (idam) - this, this world
- अखिलम् (akhilam) - entire, whole, complete
- आत्मा (ātmā) - the Self, spirit, soul, essence
- किम् (kim) - implying 'what reason do I have to desire?' (what, why, whether)
- वाञ्छामि (vāñchāmi) - I desire, I wish for
- त्यजामि (tyajāmi) - I renounce, I abandon, I give up
- किम् (kim) - implying 'what reason do I have to renounce?' (what, why, whether)
- इति (iti) - indicating the preceding thought/statement as the reason (thus, in this manner, indicates a quote or conclusion)
- असङ्गस्थितिम् (asaṅgasthitim) - the state of non-attachment, detachment
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- जीवन्मुक्ततनुस्थितिम् (jīvanmuktatanusthitim) - the state of the body of one liberated while living
Words meanings and morphology
सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Matches `idam akhilam` (neuter singular nominative).
इदम् (idam) - this, this world
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, now
Neuter singular nominative/accusative of the demonstrative pronoun 'idam'.
अखिलम् (akhilam) - entire, whole, complete
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete, not wanting, perfect
Derived from 'khila' (defect, gap) with 'a-' (negation).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+khila)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix. - khila – gap, defect, deficient
noun (masculine)
Note: Agrees with `idam` and `sarvam`.
आत्मा (ātmā) - the Self, spirit, soul, essence
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life, breath, the supreme self (brahman)
Root 'an' (to breathe) + 'manin' suffix.
Root: an (class 2)
Note: Predicative nominative to 'idam akhilam sarvam'.
किम् (kim) - implying 'what reason do I have to desire?' (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why, how
Interrogative pronoun.
वाञ्छामि (vāñchāmi) - I desire, I wish for
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vāñch
Present active indicative, 1st person singular.
Root 'vāñch' (sometimes given as a denominative from 'vāñchā').
Root: vāñch (class 1)
त्यजामि (tyajāmi) - I renounce, I abandon, I give up
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of tyaj
Present active indicative, 1st person singular.
Root: tyaj (class 1)
किम् (kim) - implying 'what reason do I have to renounce?' (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why, how
Interrogative pronoun.
इति (iti) - indicating the preceding thought/statement as the reason (thus, in this manner, indicates a quote or conclusion)
(indeclinable)
असङ्गस्थितिम् (asaṅgasthitim) - the state of non-attachment, detachment
(noun)
Accusative, feminine, singular of asaṅgasthiti
asaṅgasthiti - state of non-attachment, state of detachment
Compound of 'asaṅga' (non-attachment) and 'sthiti' (state).
Compound type : tatpuruṣa (asaṅga+sthiti)
- asaṅga – non-attachment, detachment, free from connection
adjective (masculine)
Derived from 'saṅga' (attachment) with 'a-' (negation).
Prefix: a - sthiti – state, condition, position, permanence
noun (feminine)
Derived from root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Object of the verb `viddhi`.
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative active, 2nd person singular.
Irregular form from root 'vid' (class 2) in imperative.
Root: vid (class 2)
जीवन्मुक्ततनुस्थितिम् (jīvanmuktatanusthitim) - the state of the body of one liberated while living
(noun)
Accusative, feminine, singular of jīvanmuktatanusthiti
jīvanmuktatanusthiti - the state of the body of one liberated while living, the bodily condition of a jīvanmukta
Compound of 'jīvanmukta' (liberated while living) and 'tanusthiti' (bodily state).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jīvanmukta+tanusthiti)
- jīvanmukta – one liberated while living, living liberated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Compound of 'jīvat' (living, present participle of jīv) and 'mukta' (liberated, PPP of muc).
Root: jīv (class 1) - tanusthiti – bodily state, condition of the body
noun (feminine)
Compound of 'tanu' (body) and 'sthiti' (state).
Note: In apposition to `asaṅgasthitim`, both objects of `viddhi`.