योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-68, verse-13
धराविवरनिर्मग्नो यत्कीटः पीडिताङ्गकः ।
क्षिणोति विकलः कालं तत्संसक्तिविजृम्भितम् ॥ १३ ॥
क्षिणोति विकलः कालं तत्संसक्तिविजृम्भितम् ॥ १३ ॥
dharāvivaranirmagno yatkīṭaḥ pīḍitāṅgakaḥ ,
kṣiṇoti vikalaḥ kālaṃ tatsaṃsaktivijṛmbhitam 13
kṣiṇoti vikalaḥ kālaṃ tatsaṃsaktivijṛmbhitam 13
13.
dharāvīvaranirmagnaḥ yat kīṭaḥ pīḍitāṅgakaḥ
kṣiṇoti vikalaḥ kālam tat saṃsaktivijṛmbhitam
kṣiṇoti vikalaḥ kālam tat saṃsaktivijṛmbhitam
13.
yat dharāvīvaranirmagnaḥ pīḍitāṅgakaḥ vikalaḥ kīṭaḥ kālam kṣiṇoti,
tat saṃsaktivijṛmbhitam
tat saṃsaktivijṛmbhitam
13.
The fact that an insect, whose small limbs are distressed and who is helpless, wastes its time immersed in a hole in the ground, is an expansion of (worldly) attachment (saṃsakti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धरावीवरनिर्मग्नः (dharāvīvaranirmagnaḥ) - immersed in a hole in the ground, sunk into an earth cavity
- यत् (yat) - Introduces the dependent clause stating the reason or circumstance: 'The fact that...' (that which, because (introducing a clause of cause or explanation))
- कीटः (kīṭaḥ) - insect, worm
- पीडिताङ्गकः (pīḍitāṅgakaḥ) - whose small limbs are distressed/crushed; one with afflicted body parts
- क्षिणोति (kṣiṇoti) - wastes, destroys, consumes, diminishes
- विकलः (vikalaḥ) - helpless, distressed, crippled, imperfect
- कालम् (kālam) - time
- तत् (tat) - The entire situation described in the preceding 'yat' clause, which is the subject of the final predicate. (that, therefore (referring to the preceding clause))
- संसक्तिविजृम्भितम् (saṁsaktivijṛmbhitam) - expansion of attachment, manifestation of attachment, consequence of attachment
Words meanings and morphology
धरावीवरनिर्मग्नः (dharāvīvaranirmagnaḥ) - immersed in a hole in the ground, sunk into an earth cavity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharāvīvaranirmagna
dharāvīvaranirmagna - immersed in a hole in the ground
Past Passive Participle (compound)
Compound of dharā (earth) + vīvara (hole) + nirmagna (immersed). 'nirmagna' is from nir-maj + kta. The compound forms a Tatpuruṣa (immersed in the hole of the earth).
Compound type : tatpuruṣa (dharā+vīvara+nirmagna)
- dharā – earth, ground, land
noun (feminine) - vīvara – hole, cavity, aperture
noun (neuter) - nirmagna – immersed, sunk, plunged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root maj (to sink, plunge) with the prefix nir-.
Prefix: nir
Root: maj (class 6)
Note: Modifies 'kīṭaḥ'.
यत् (yat) - Introduces the dependent clause stating the reason or circumstance: 'The fact that...' (that which, because (introducing a clause of cause or explanation))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to the entire clause 'kīṭaḥ kṣiṇoti kālam' as the subject of 'tat saṃsaktivijṛmbhitam'.
कीटः (kīṭaḥ) - insect, worm
(noun)
Nominative, masculine, singular of kīṭa
kīṭa - insect, worm, small animal
Note: The subject of 'kṣiṇoti'.
पीडिताङ्गकः (pīḍitāṅgakaḥ) - whose small limbs are distressed/crushed; one with afflicted body parts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīḍitāṅgaka
pīḍitāṅgaka - having distressed limbs, one whose small body parts are crushed
Past Passive Participle (compound)
Bahuvrīhi compound: pīḍitāni aṅgakāni yasya saḥ (whose small limbs are distressed, he). 'pīḍita' is from pīḍ + kta; 'aṅgaka' is a diminutive of aṅga (limb).
Compound type : bahuvrīhi (pīḍita+aṅgaka)
- pīḍita – distressed, afflicted, crushed, tormented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root pīḍ (to oppress, torment).
Root: pīḍ (class 10) - aṅgaka – small limb, minor body part (diminutive)
noun (neuter)
Diminutive form of aṅga (limb).
Note: Modifies 'kīṭaḥ'.
क्षिणोति (kṣiṇoti) - wastes, destroys, consumes, diminishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṣi
Present Active
Root verb from Dhātupāṭha (Class 5), conjugated in present tense, 3rd person singular.
Root: kṣi (class 5)
विकलः (vikalaḥ) - helpless, distressed, crippled, imperfect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikala
vikala - helpless, distressed, crippled, deficient, imperfect
Prefix: vi
Root: kal (class 1)
Note: Modifies 'kīṭaḥ'.
कालम् (kālam) - time
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
Note: Direct object of 'kṣiṇoti'.
तत् (tat) - The entire situation described in the preceding 'yat' clause, which is the subject of the final predicate. (that, therefore (referring to the preceding clause))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
Note: Refers back to the entire condition described by the 'yat' clause.
संसक्तिविजृम्भितम् (saṁsaktivijṛmbhitam) - expansion of attachment, manifestation of attachment, consequence of attachment
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃsaktivijṛmbhita
saṁsaktivijṛmbhita - expansion, manifestation, or consequence caused by attachment
Compound of saṃsakti (attachment) and vijṛmbhita (expansion/manifestation), which is a past passive participle from vi-jṛmbh. The compound forms a Tatpuruṣa (manifestation of attachment).
Compound type : tatpuruṣa (saṃsakti+vijṛmbhita)
- saṃsakti – attachment, close contact, connection
noun (feminine)
From saṃ-sañj + ktin.
Prefix: sam
Root: sañj (class 1) - vijṛmbhita – expanded, manifested, developed, caused
noun/adjective (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from the root jṛmbh (to yawn, expand, manifest) with the prefix vi-.
Prefix: vi
Root: jṛmbh (class 1)
Note: This is the predicate complement of the 'tat' clause, usually implicitly understood with 'asti' (is).