Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,68

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-68, verse-39

वासनामात्रवशतः परे व्योमनि केनचित् ।
इदमारचितं चित्रं विचित्रं पश्य राघव ॥ ३९ ॥
vāsanāmātravaśataḥ pare vyomani kenacit ,
idamāracitaṃ citraṃ vicitraṃ paśya rāghava 39
39. vāsanāmātravasataḥ pare vyomani kena cit
idam āracitam citram vicitram paśya rāghava
39. rāghava,
pare vyomani vāsanāmātravasataḥ kena cit āracitam idam vicitram citram paśya
39. O Rāghava, behold this wondrous and variegated phenomenon, which has been fashioned by someone in the supreme space (vyoman), merely by the power of (latent) impressions (vāsanā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वासनामात्रवसतः (vāsanāmātravasataḥ) - merely by the power of (latent) impressions
  • परे (pare) - in the supreme; in the highest; in the ultimate
  • व्योमनि (vyomani) - in the sky; in space; in the ether
  • केन (kena) - by whom; by what
  • चित् (cit) - renders 'kena' into 'by someone' (an indefinite particle)
  • इदम् (idam) - this
  • आरचितम् (āracitam) - fashioned, created, composed
  • चित्रम् (citram) - painting, picture, wonderful thing, phenomenon
  • विचित्रम् (vicitram) - wondrous, variegated, diverse, strange
  • पश्य (paśya) - behold, see, look
  • राघव (rāghava) - O Rāghava (descendant of Raghu, refers to Rāma)

Words meanings and morphology

वासनामात्रवसतः (vāsanāmātravasataḥ) - merely by the power of (latent) impressions
(indeclinable)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vāsanā+mātra+vaśa)
  • vāsanā – latent impression, mental trace, habit
    noun (feminine)
  • mātra – only, merely, exclusively
    indeclinable
  • vaśa – power, control, will
    noun (masculine)
Note: Ablative used adverbially.
परे (pare) - in the supreme; in the highest; in the ultimate
(adjective)
Locative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate; other, distant
Note: Qualifies 'vyomani'.
व्योमनि (vyomani) - in the sky; in space; in the ether
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, heaven, atmosphere, space (vyoman)
केन (kena) - by whom; by what
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
चित् (cit) - renders 'kena' into 'by someone' (an indefinite particle)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
आरचितम् (āracitam) - fashioned, created, composed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āracita
āracita - fashioned, created, arranged
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: rac (class 10)
Note: Qualifies 'citram'.
चित्रम् (citram) - painting, picture, wonderful thing, phenomenon
(noun)
Accusative, neuter, singular of citra
citra - picture, painting, wonderful thing, variegated, strange
विचित्रम् (vicitram) - wondrous, variegated, diverse, strange
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vicitra
vicitra - wondrous, variegated, diverse, strange
Note: Qualifies 'citram'.
पश्य (paśya) - behold, see, look
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Present stem is 'paśya'.
Root: dṛś (class 1)
राघव (rāghava) - O Rāghava (descendant of Raghu, refers to Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a name for Rāma or Lakṣmaṇa