योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-68, verse-5
नाहमस्मि न चान्योऽस्ति मा भवन्तु भवन्तु वा ।
सुखान्यसक्त इत्यन्तः कथ्यते मुक्तिभाङ्नरः ॥ ५ ॥
सुखान्यसक्त इत्यन्तः कथ्यते मुक्तिभाङ्नरः ॥ ५ ॥
nāhamasmi na cānyo'sti mā bhavantu bhavantu vā ,
sukhānyasakta ityantaḥ kathyate muktibhāṅnaraḥ 5
sukhānyasakta ityantaḥ kathyate muktibhāṅnaraḥ 5
5.
na aham asmi na ca anyaḥ asti mā bhavantu bhavantu vā
sukhāni asaktaḥ iti antaḥ kathyate muktibhāk naraḥ
sukhāni asaktaḥ iti antaḥ kathyate muktibhāk naraḥ
5.
aham na asmi ca anyaḥ na asti sukhāni mā bhavantu vā
bhavantu iti antaḥ asaktaḥ naraḥ muktibhāk kathyate
bhavantu iti antaḥ asaktaḥ naraḥ muktibhāk kathyate
5.
I am not (this body/ego), nor does any other (entity exist as separate from the Self). Whether pleasures are present or not, the person who is thus internally unattached (asaṅga) is called one who partakes in liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - used to negate the existence of 'aham' (not, no)
- अहम् (aham) - the individual ego or sense of self, which is negated (I, myself)
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- न (na) - negating the existence of 'anyaḥ' (not, no)
- च (ca) - connecting the two negative statements (and, also, moreover)
- अन्यः (anyaḥ) - another separate entity apart from the Self (ātman) (another, other, different)
- अस्ति (asti) - is, exists
- मा (mā) - prohibits the existence of pleasures in the first instance (not, do not (prohibitive))
- भवन्तु (bhavantu) - let pleasures not exist (with 'mā') (let them be, may they exist)
- भवन्तु (bhavantu) - let pleasures exist (let them be, may they exist)
- वा (vā) - connects the two alternatives of pleasures existing or not existing (or)
- सुखानि (sukhāni) - external pleasures or sources of happiness (pleasures, joys, comforts)
- असक्तः (asaktaḥ) - internally unattached to desires or outcomes (unattached, detached, not clinging)
- इति (iti) - indicates the preceding qualities describe the 'muktibhāk naraḥ' (thus, in this manner, such)
- अन्तः (antaḥ) - referring to the inner state of mind or consciousness (internally, inside, within)
- कथ्यते (kathyate) - is called, is said, is described
- मुक्तिभाक् (muktibhāk) - one who attains or experiences liberation (mokṣa) (partaking of liberation, sharing in freedom)
- नरः (naraḥ) - man, human being
Words meanings and morphology
न (na) - used to negate the existence of 'aham' (not, no)
(indeclinable)
अहम् (aham) - the individual ego or sense of self, which is negated (I, myself)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
1st person singular nominative pronoun.
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative, 1st person singular.
Root: as (class 2)
न (na) - negating the existence of 'anyaḥ' (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - connecting the two negative statements (and, also, moreover)
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another separate entity apart from the Self (ātman) (another, other, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different, distinct
Note: Subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative, 3rd person singular.
Root: as (class 2)
मा (mā) - prohibits the existence of pleasures in the first instance (not, do not (prohibitive))
(indeclinable)
भवन्तु (bhavantu) - let pleasures not exist (with 'mā') (let them be, may they exist)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative active, 3rd person plural.
Root: bhū (class 1)
Note: Implied subject is 'sukhāni'.
भवन्तु (bhavantu) - let pleasures exist (let them be, may they exist)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative active, 3rd person plural.
Root: bhū (class 1)
Note: Implied subject is 'sukhāni'.
वा (vā) - connects the two alternatives of pleasures existing or not existing (or)
(indeclinable)
सुखानि (sukhāni) - external pleasures or sources of happiness (pleasures, joys, comforts)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sukha
sukha - pleasure, joy, happiness, comfort, well-being
Note: Subject of 'bhavantu'.
असक्तः (asaktaḥ) - internally unattached to desires or outcomes (unattached, detached, not clinging)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asakta
asakta - unattached, detached, not clinging, indifferent
Past Passive Participle (negated)
Derived from 'sakta' (attached, PPP of sañj) with 'a-' (negation).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sakta)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix. - sakta – attached, clinging, devoted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'sañj' (to cling, attach).
Root: sañj (class 1)
Note: Attribute of 'naraḥ'.
इति (iti) - indicates the preceding qualities describe the 'muktibhāk naraḥ' (thus, in this manner, such)
(indeclinable)
अन्तः (antaḥ) - referring to the inner state of mind or consciousness (internally, inside, within)
(indeclinable)
Usually functions as an adverb or prefix.
Note: Qualifies 'asaktaḥ'.
कथ्यते (kathyate) - is called, is said, is described
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
Present passive indicative, 3rd person singular.
From denominative root 'kathay' derived from 'kathā' (story), or from root 'kath' directly.
Root: kath (class 10)
मुक्तिभाक् (muktibhāk) - one who attains or experiences liberation (mokṣa) (partaking of liberation, sharing in freedom)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of muktibhāj
muktibhāj - partaking of liberation, possessing liberation
Compound of 'mukti' (liberation) and 'bhāj' (possessing, partaking, derived from root 'bhaj').
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mukti+bhāj)
- mukti – liberation, freedom, release, emancipation (mokṣa)
noun (feminine)
From root 'muc' (to release, to free).
Root: muc (class 6) - bhāj – partaking, sharing, possessing
adjective (masculine)
From root 'bhaj' (to share, partake).
Root: bhaj (class 1)
Note: Attribute of 'naraḥ'.
नरः (naraḥ) - man, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, person
Root: nṛ
Note: Subject of 'kathyate'.