Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,68

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-68, verse-41

संसक्तमनसामस्मिन्संसारे व्यवहारिणाम् ।
अत्ति तृष्णा शरीराणि तृणान्यग्निशिखा यथा ॥ ४१ ॥
saṃsaktamanasāmasminsaṃsāre vyavahāriṇām ,
atti tṛṣṇā śarīrāṇi tṛṇānyagniśikhā yathā 41
41. saṃsaktamanasām asmin saṃsāre vyavahāriṇām
atti tṛṣṇā śarīrāṇi tṛṇāni agniśikhā yathā
41. yathā agniśikhā tṛṇāni atti,
[tathā] asmin saṃsāre saṃsaktamanasām vyavahāriṇām tṛṣṇā śarīrāṇi atti
41. For those whose minds are deeply attached and who are engrossed in worldly activities within this cycle of rebirth (saṃsāra), craving devours their bodies just as a flame consumes blades of grass.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संसक्तमनसाम् (saṁsaktamanasām) - of those whose minds are attached
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • संसारे (saṁsāre) - in the cycle of rebirth, in the world
  • व्यवहारिणाम् (vyavahāriṇām) - of those engaged in worldly affairs, of practitioners
  • अत्ति (atti) - eats, consumes, devours
  • तृष्णा (tṛṣṇā) - craving, thirst, desire
  • शरीराणि (śarīrāṇi) - bodies
  • तृणानि (tṛṇāni) - grasses, blades of grass
  • अग्निशिखा (agniśikhā) - flame of fire
  • यथा (yathā) - just as, as

Words meanings and morphology

संसक्तमनसाम् (saṁsaktamanasām) - of those whose minds are attached
(adjective)
Genitive, plural of saṃsaktamanas
saṁsaktamanas - one whose mind is attached
Compound type : bahuvrīhi (saṃsakta+manas)
  • saṃsakta – attached, connected, clung to
    adjective
    Past Passive Participle
    derived from root sañj (to attach) with prefix sam-
    Prefix: sam
    Root: sañj (class 1)
  • manas – mind, intellect, heart
    noun (neuter)
    Root: man
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
संसारे (saṁsāre) - in the cycle of rebirth, in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - cycle of rebirth (saṃsāra), worldly existence, transmigration
derived from root sṛ (to flow) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
व्यवहारिणाम् (vyavahāriṇām) - of those engaged in worldly affairs, of practitioners
(noun)
Genitive, masculine, plural of vyavahārin
vyavahārin - one who is engaged in affairs, a practitioner, a merchant, a litigant
derived from root hṛ (to carry) with prefixes vi- and ava- and suffix ṇin
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
अत्ति (atti) - eats, consumes, devours
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ad
Present Active Indicative
Root: ad (class 2)
तृष्णा (tṛṣṇā) - craving, thirst, desire
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛṣṇā
tṛṣṇā - craving, thirst, desire
Root: tṛṣ (class 4)
शरीराणि (śarīrāṇi) - bodies
(noun)
Accusative, neuter, plural of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
Root: śṝ (class 9)
तृणानि (tṛṇāni) - grasses, blades of grass
(noun)
Accusative, neuter, plural of tṛṇa
tṛṇa - grass, straw
Root: tṛd (class 6)
अग्निशिखा (agniśikhā) - flame of fire
(noun)
Nominative, feminine, singular of agniśikhā
agniśikhā - flame of fire, tongue of fire
Compound type : tatpuruṣa (agni+śikhā)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
    Root: añj
  • śikhā – flame, crest, tuft of hair
    noun (feminine)
    Root: śikh
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)