योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-68, verse-14
क्षुत्क्षामकुक्षिः क्षपयत्यायुर्व्याघातभीरुधीः ।
पक्षी वृक्षशिखाशायी तत्संसक्तिविजृम्भितम् ॥ १४ ॥
पक्षी वृक्षशिखाशायी तत्संसक्तिविजृम्भितम् ॥ १४ ॥
kṣutkṣāmakukṣiḥ kṣapayatyāyurvyāghātabhīrudhīḥ ,
pakṣī vṛkṣaśikhāśāyī tatsaṃsaktivijṛmbhitam 14
pakṣī vṛkṣaśikhāśāyī tatsaṃsaktivijṛmbhitam 14
14.
kṣutkṣāmakukṣiḥ kṣapayati āyuḥ vyāghātabhīrudhīḥ
pakṣī vṛkṣaśikhāśāyī tat saṃsaktivijṛmbhitam
pakṣī vṛkṣaśikhāśāyī tat saṃsaktivijṛmbhitam
14.
yat kṣutkṣāmakukṣiḥ vyāghātabhīrudhīḥ vṛkṣaśikhāśāyī pakṣī āyuḥ kṣapayati,
tat saṃsaktivijṛmbhitam
tat saṃsaktivijṛmbhitam
14.
The fact that a bird, whose belly is emaciated by hunger, whose mind is timid from fear of harm, and who rests on a tree-top, wastes its life, is an expansion of (worldly) attachment (saṃsakti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षुत्क्षामकुक्षिः (kṣutkṣāmakukṣiḥ) - whose belly is emaciated by hunger; one with a hunger-wasted abdomen
- क्षपयति (kṣapayati) - wastes, causes to pass, destroys, exhausts
- आयुः (āyuḥ) - life, duration of life, vitality
- व्याघातभीरुधीः (vyāghātabhīrudhīḥ) - whose mind is timid from fear of harm; one with a mind fearful of attack
- पक्षी (pakṣī) - bird
- वृक्षशिखाशायी (vṛkṣaśikhāśāyī) - sleeping on a tree-top, resting on a tree's summit
- तत् (tat) - The entire situation described in the preceding clause, which is the subject of the final predicate. (that, therefore (referring to the preceding clause))
- संसक्तिविजृम्भितम् (saṁsaktivijṛmbhitam) - expansion of attachment, manifestation of attachment, consequence of attachment
Words meanings and morphology
क्षुत्क्षामकुक्षिः (kṣutkṣāmakukṣiḥ) - whose belly is emaciated by hunger; one with a hunger-wasted abdomen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣutkṣāmakukṣi
kṣutkṣāmakukṣi - having an emaciated belly due to hunger
Bahuvrīhi compound: kṣudbhiḥ kṣāmaḥ kukṣiḥ yasya saḥ (whose belly is emaciated by hunger, he). 'kṣudh' means hunger, 'kṣāma' means emaciated, 'kukṣi' means belly.
Compound type : bahuvrīhi (kṣudh+kṣāma+kukṣi)
- kṣudh – hunger, appetite
noun (feminine)
Root: kṣudh (class 4) - kṣāma – emaciated, wasted, thin, weak
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root kṣai 'to decay, waste away'.
Root: kṣai (class 1) - kukṣi – belly, abdomen, stomach
noun (masculine)
Note: Modifies 'pakṣī'.
क्षपयति (kṣapayati) - wastes, causes to pass, destroys, exhausts
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṣap
Present Active (causative)
Derived from the root kṣap 'to destroy, to cause to pass (time)' (Dhātupāṭha Class 10). Conjugated in present tense, 3rd person singular.
Root: kṣap (class 10)
आयुः (āyuḥ) - life, duration of life, vitality
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyus
āyus - life, duration of life, vitality, age
Note: Direct object of 'kṣapayati'.
व्याघातभीरुधीः (vyāghātabhīrudhīḥ) - whose mind is timid from fear of harm; one with a mind fearful of attack
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyāghātabhīrudhī
vyāghātabhīrudhī - having a timid mind due to fear of harm/attack
Bahuvrīhi compound: vyāghātāt bhīruḥ dhīḥ yasya saḥ (whose mind is timid from harm, he). 'vyāghāta' means obstruction/harm, 'bhīru' means timid/fearful, 'dhī' means intellect/mind.
Compound type : bahuvrīhi (vyāghāta+bhīru+dhī)
- vyāghāta – obstruction, impediment, harm, attack
noun (masculine)
Action noun
Derived from the root han (to strike, kill) with prefixes vi- and ā-.
Prefixes: vi+ā
Root: han (class 2) - bhīru – timid, fearful, afraid
adjective (masculine)
Derived from the root bhī 'to fear'.
Root: bhī (class 3) - dhī – intellect, mind, understanding, thought
noun (feminine)
Note: Modifies 'pakṣī'.
पक्षी (pakṣī) - bird
(noun)
Nominative, masculine, singular of pakṣin
pakṣin - bird (literally 'having wings')
Noun derived from pakṣa (wing) with the suffix -in.
Note: The subject of 'kṣapayati'.
वृक्षशिखाशायी (vṛkṣaśikhāśāyī) - sleeping on a tree-top, resting on a tree's summit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛkṣaśikhāśāyin
vṛkṣaśikhāśāyin - sleeping or resting on a tree-top
Agent Noun (compound)
Compound of vṛkṣa (tree) + śikhā (top/summit) + śāyin (sleeping/resting). 'śāyin' is an agent noun from the root śī (to lie, sleep). The compound forms a Tatpuruṣa (one who rests on the tree's summit).
Compound type : tatpuruṣa (vṛkṣa+śikhā+śāyin)
- vṛkṣa – tree
noun (masculine) - śikhā – top, summit, crest, peak
noun (feminine) - śāyin – sleeping, resting, lying down
adjective (masculine)
Agent Noun (or Present Participle)
Derived from the root śī (to lie, sleep).
Root: śī (class 2)
Note: Modifies 'pakṣī'.
तत् (tat) - The entire situation described in the preceding clause, which is the subject of the final predicate. (that, therefore (referring to the preceding clause))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
Note: Refers back to the entire condition described by the preceding clause.
संसक्तिविजृम्भितम् (saṁsaktivijṛmbhitam) - expansion of attachment, manifestation of attachment, consequence of attachment
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃsaktivijṛmbhita
saṁsaktivijṛmbhita - expansion, manifestation, or consequence caused by attachment
Compound of saṃsakti (attachment) and vijṛmbhita (expansion/manifestation), which is a past passive participle from vi-jṛmbh. The compound forms a Tatpuruṣa (manifestation of attachment).
Compound type : tatpuruṣa (saṃsakti+vijṛmbhita)
- saṃsakti – attachment, close contact, connection
noun (feminine)
From saṃ-sañj + ktin.
Prefix: sam
Root: sañj (class 1) - vijṛmbhita – expanded, manifested, developed, caused
noun/adjective (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from the root jṛmbh (to yawn, expand, manifest) with the prefix vi-.
Prefix: vi
Root: jṛmbh (class 1)
Note: This is the predicate complement of the 'tat' clause, usually implicitly understood with 'asti' (is).