Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,45

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-45, verse-7

मनसेदं शरीरं हि वासनार्थं प्रकल्पितम् ।
कृमिकोशप्रकारेण स्वात्मकोश इव स्वयम् ॥ ७ ॥
manasedaṃ śarīraṃ hi vāsanārthaṃ prakalpitam ,
kṛmikośaprakāreṇa svātmakośa iva svayam 7
7. manasā idam śarīram hi vāsanārtham prakalpitam
kṛmikośaprakāreṇa svātma-kośaḥ iva svayam
7. hi manasā idam śarīram vāsanārtham प्रकल्पितम्
yathā kṛmikośaprakāreṇa svayam svātma-kośaḥ iva
7. Indeed, this body is fashioned by the mind for the purpose of its latent impressions (vāsanā), just as a worm itself creates its own cocoon, [as if it were] a sheath for the self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
  • इदम् (idam) - Refers to 'śarīram'. (this, this one)
  • शरीरम् (śarīram) - body, physical form
  • हि (hi) - indeed, certainly, because
  • वासनार्थम् (vāsanārtham) - for the purpose of latent impressions, for the sake of vāsanā
  • प्रकल्पितम् (prakalpitam) - created, fashioned, designed
  • कृमिकोशप्रकारेण (kṛmikośaprakāreṇa) - in the manner of a worm's cocoon
  • स्वात्म-कोशः (svātma-kośaḥ) - one's own cocoon for the self (ātman)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, spontaneously

Words meanings and morphology

मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding
Root: man (class 4)
इदम् (idam) - Refers to 'śarīram'. (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
शरीरम् (śarīram) - body, physical form
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, physical form, physical frame
Root: śṛ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
वासनार्थम् (vāsanārtham) - for the purpose of latent impressions, for the sake of vāsanā
(indeclinable)
Compound used adverbially.
Compound type : tatpurusha (vāsanā+artha)
  • vāsanā – latent impression, mental tendency, desire, perfume
    noun (feminine)
    Root: vas (class 1)
  • artha – purpose, meaning, object, wealth
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to express purpose.
प्रकल्पितम् (prakalpitam) - created, fashioned, designed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prakalpita
prakalpita - created, fashioned, designed, imagined
Past Passive Participle
Derived from root kḷp (कल्प्) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: kḷp (class 1)
Note: Agrees with 'śarīram'.
कृमिकोशप्रकारेण (kṛmikośaprakāreṇa) - in the manner of a worm's cocoon
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛmikośaprakāra
kṛmikośaprakāra - manner of a worm's cocoon
Compound
Compound type : tatpurusha (kṛmi+kośa+prakāra)
  • kṛmi – worm, insect
    noun (masculine)
  • kośa – cocoon, sheath, case, treasury
    noun (masculine)
  • prakāra – manner, kind, way, method
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates comparison.
स्वात्म-कोशः (svātma-kośaḥ) - one's own cocoon for the self (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svātma-kośa
svātma-kośa - one's own cocoon, sheath for the self (ātman)
Compound
Compound type : tatpurusha (sva+ātman+kośa)
  • sva – own, one's own
    pronoun
  • ātman – self, soul, supreme spirit
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
  • kośa – cocoon, sheath, case, treasury
    noun (masculine)
Note: Used in comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, spontaneously
(indeclinable)