योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-45, verse-22
अयं गिरिरयं स्थाणुरित्याडम्बरविभ्रमः ।
मनसो भावनादार्ढ्यादसन्सन्निव लक्ष्यते ॥ २२ ॥
मनसो भावनादार्ढ्यादसन्सन्निव लक्ष्यते ॥ २२ ॥
ayaṃ girirayaṃ sthāṇurityāḍambaravibhramaḥ ,
manaso bhāvanādārḍhyādasansanniva lakṣyate 22
manaso bhāvanādārḍhyādasansanniva lakṣyate 22
22.
ayam giriḥ ayam sthāṇuḥ iti āḍambaravibhramaḥ
manasaḥ bhāvanādārḍhyāt asat san iva lakṣyate
manasaḥ bhāvanādārḍhyāt asat san iva lakṣyate
22.
ayam giriḥ,
ayam sthāṇuḥ — iti āḍambaravibhramaḥ.
manasaḥ bhāvanādārḍhyāt asat san iva lakṣyate.
ayam sthāṇuḥ — iti āḍambaravibhramaḥ.
manasaḥ bhāvanādārḍhyāt asat san iva lakṣyate.
22.
'This is a mountain, this is a tree-stump' – this is an elaborate illusion. Due to the mind's strong conviction (bhāvanā), the non-existent appears as if it were real.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - Points to the objects being perceived as real (this, this one)
- गिरिः (giriḥ) - An example of a distinctly perceived object (mountain, hill)
- अयम् (ayam) - Points to the objects being perceived as real (this, this one)
- स्थाणुः (sthāṇuḥ) - An example of an object that can be mistaken for something else (e.g., a man in the dark) (tree-stump, pillar, stable, firm, Shiva)
- इति (iti) - Introduces the description of the illusion (thus, so, in this way)
- आडम्बरविभ्रमः (āḍambaravibhramaḥ) - The nature of the illusion created by the mind, perceiving distinct objects in the non-dual reality. (grand illusion, elaborate delusion)
- मनसः (manasaḥ) - The source of the strong conviction and illusion (of the mind)
- भावनादार्ढ्यात् (bhāvanādārḍhyāt) - The cause of the illusion appearing real (from the firmness of imagination/conception)
- असत् (asat) - The illusory nature of the world, which is actually non-existent in reality (non-existent, unreal, false)
- सन् (san) - That which appears to be real due to illusion (existing, real, true)
- इव (iva) - Indicates a comparison, that the non-existent appears real (like, as, as if)
- लक्ष्यते (lakṣyate) - Refers to the perception of unreality as reality (is perceived, appears, is seen)
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - Points to the objects being perceived as real (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
गिरिः (giriḥ) - An example of a distinctly perceived object (mountain, hill)
(noun)
Nominative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill, rock
Root: gṝ (class 6)
अयम् (ayam) - Points to the objects being perceived as real (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
स्थाणुः (sthāṇuḥ) - An example of an object that can be mistaken for something else (e.g., a man in the dark) (tree-stump, pillar, stable, firm, Shiva)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sthāṇu
sthāṇu - a pillar, a post, a tree-stump, immovable, stable, a name of Shiva
From root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
इति (iti) - Introduces the description of the illusion (thus, so, in this way)
(indeclinable)
आडम्बरविभ्रमः (āḍambaravibhramaḥ) - The nature of the illusion created by the mind, perceiving distinct objects in the non-dual reality. (grand illusion, elaborate delusion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āḍambaravibhrama
āḍambaravibhrama - a magnificent illusion, a splendid delusion, a pompous error
Compound word
Compound type : tatpurusha (āḍambara+vibhrama)
- āḍambara – pomp, show, ostentation, grandeur, delusion
noun (masculine) - vibhrama – confusion, error, illusion, delusion
noun (masculine)
From vi- + bhram
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)
मनसः (manasaḥ) - The source of the strong conviction and illusion (of the mind)
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, thought
Root: man (class 4)
भावनादार्ढ्यात् (bhāvanādārḍhyāt) - The cause of the illusion appearing real (from the firmness of imagination/conception)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhāvanādārḍhya
bhāvanādārḍhya - firmness/strength of mental conception/imagination
Compound word
Compound type : tatpurusha (bhāvanā+dārḍhya)
- bhāvanā – conception, imagination, mental impression, meditation
noun (feminine)
From root bhū
Root: bhū (class 1) - dārḍhya – firmness, strength, solidity, tenacity
noun (neuter)
Derived from dṛḍha (firm) + ya (suffix forming abstract noun)
असत् (asat) - The illusory nature of the world, which is actually non-existent in reality (non-existent, unreal, false)
(adjective)
Nominative, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false, evil
present active participle (negated)
a- (negative prefix) + sat (present active participle of as, to be)
Root: as (class 2)
Note: Functions here like a noun, referring to 'that which is non-existent'.
सन् (san) - That which appears to be real due to illusion (existing, real, true)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - existing, real, true, good
present active participle
Present active participle of as, to be
Root: as (class 2)
Note: Functions here like a noun, referring to 'that which is existent/real'.
इव (iva) - Indicates a comparison, that the non-existent appears real (like, as, as if)
(indeclinable)
लक्ष्यते (lakṣyate) - Refers to the perception of unreality as reality (is perceived, appears, is seen)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of lakṣ
present passive
From root lakṣ
Root: lakṣ (class 10)