योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-45, verse-51
श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
इत्युक्तवत्यथ मुनौ दिवसो जगाम सायंतनाय विधयेऽस्तमिनो जगाम ।
स्नातुं सभा कृतनमस्करणा जगाम श्यामाक्षये रविकरैश्च सहाजगाम ॥ ५१ ॥
इत्युक्तवत्यथ मुनौ दिवसो जगाम सायंतनाय विधयेऽस्तमिनो जगाम ।
स्नातुं सभा कृतनमस्करणा जगाम श्यामाक्षये रविकरैश्च सहाजगाम ॥ ५१ ॥
śrīvālmīkiruvāca ,
ityuktavatyatha munau divaso jagāma sāyaṃtanāya vidhaye'stamino jagāma ,
snātuṃ sabhā kṛtanamaskaraṇā jagāma śyāmākṣaye ravikaraiśca sahājagāma 51
ityuktavatyatha munau divaso jagāma sāyaṃtanāya vidhaye'stamino jagāma ,
snātuṃ sabhā kṛtanamaskaraṇā jagāma śyāmākṣaye ravikaraiśca sahājagāma 51
51.
śrīvālmīkiḥ uvāca iti uktavati atha munau
divasaḥ jagāma sāyaṃtanāya vidhaye astaminaḥ
jagāma snātum sabhā kṛtanmaskaraṇā
jagāma śyāmākṣaye ravikaraiḥ ca saha ājagāma
divasaḥ jagāma sāyaṃtanāya vidhaye astaminaḥ
jagāma snātum sabhā kṛtanmaskaraṇā
jagāma śyāmākṣaye ravikaraiḥ ca saha ājagāma
51.
śrīvālmīkiḥ uvāca atha munau iti uktavati
divasaḥ sāyaṃtanāya vidhaye jagāma astaminaḥ
jagāma sabhā kṛtanmaskaraṇā snātum
jagāma ca śyāmākṣaye saha ravikaraiḥ ājagāma
divasaḥ sāyaṃtanāya vidhaye jagāma astaminaḥ
jagāma sabhā kṛtanmaskaraṇā snātum
jagāma ca śyāmākṣaye saha ravikaraiḥ ājagāma
51.
Śrī Vālmīki spoke: When the sage had thus spoken, the day moved towards its evening rituals, and the setting sun departed. The assembly, having offered salutations, went to bathe. And with the dawn (śyāmākṣaya), it (the assembly or a new day) arrived together with the sun's rays.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Śrī Vālmīki
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
- उक्तवति (uktavati) - having spoken, when he had spoken
- अथ (atha) - then, thereupon (then, now, moreover)
- मुनौ (munau) - when the sage (in/on the sage, when the sage)
- दिवसः (divasaḥ) - day
- जगाम (jagāma) - passed, advanced (went, proceeded, passed)
- सायंतनाय (sāyaṁtanāya) - for the evening's (for the evening, relating to evening)
- विधये (vidhaye) - for the rituals (for the ritual, for the purpose, for the rule)
- अस्तमिनः (astaminaḥ) - the setting (sun) (setting, going down (sun))
- जगाम (jagāma) - went, proceeded, passed
- स्नातुम् (snātum) - to bathe
- सभा (sabhā) - the assembly (assembly, court, meeting)
- कृतन्मस्करणा (kṛtanmaskaraṇā) - having offered salutations (having performed salutations, having made obeisance)
- जगाम (jagāma) - went, proceeded, passed
- श्यामाक्षये (śyāmākṣaye) - at dawn (at the end of darkness, at dawn, in the twilight)
- रविकरैः (ravikaraiḥ) - with the sun's rays (by/with sun's rays)
- च (ca) - and, also
- सह (saha) - together with (with, together with)
- आजगाम (ājagāma) - arrived (came, arrived)
Words meanings and morphology
श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Śrī Vālmīki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvālmīki
śrīvālmīki - The venerable Vālmīki (proper name)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vālmīki)
- śrī – venerable, glorious, prosperity
adjective (feminine) - vālmīki – Vālmīki (name of the sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
Root 'vac' (class 2) in perfect, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so, (quotation marker)
(indeclinable)
Note: Follows a statement or thought.
उक्तवति (uktavati) - having spoken, when he had spoken
(adjective)
Locative, masculine, singular of uktavat
uktavat - having spoken, who has spoken
Past Active Participle
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon (then, now, moreover)
(indeclinable)
Adverb.
मुनौ (munau) - when the sage (in/on the sage, when the sage)
(noun)
Locative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, saint
Root: man (class 8)
दिवसः (divasaḥ) - day
(noun)
Nominative, masculine, singular of divasa
divasa - day
Root: div (class 4)
जगाम (jagāma) - passed, advanced (went, proceeded, passed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
perfect tense
Root 'gam' (class 1), perfect, 3rd person singular.
Root: gam (class 1)
सायंतनाय (sāyaṁtanāya) - for the evening's (for the evening, relating to evening)
(adjective)
Dative, masculine, singular of sāyaṃtana
sāyaṁtana - relating to the evening, evening
Derived from 'sāyaṃ' (evening).
विधये (vidhaye) - for the rituals (for the ritual, for the purpose, for the rule)
(noun)
Dative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, ordinance, ritual, method, purpose
From root 'dhā' (to place) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
अस्तमिनः (astaminaḥ) - the setting (sun) (setting, going down (sun))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of astamin
astamin - setting (as the sun), that which sets
Agent Noun/Adjective
From 'asta' (setting) + suffix 'in'.
Root: as (class 2)
Note: Implicitly refers to the sun.
जगाम (jagāma) - went, proceeded, passed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
perfect tense
Root 'gam' (class 1), perfect, 3rd person singular.
Root: gam (class 1)
स्नातुम् (snātum) - to bathe
(indeclinable)
infinitive
Infinitive from root 'snā' (to bathe).
Root: snā (class 2)
सभा (sabhā) - the assembly (assembly, court, meeting)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, audience hall
Root: bhā (class 2)
कृतन्मस्करणा (kṛtanmaskaraṇā) - having offered salutations (having performed salutations, having made obeisance)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛtanmaskaraṇa
kṛtanmaskaraṇa - one who has performed salutations/obeisance
Formed from 'kṛta' (done) and 'namaskaraṇa' (salutation).
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+namaskaraṇa)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8) - namaskaraṇa – salutation, obeisance, act of bowing
noun (neuter)
From 'namas' (bow) + 'karaṇa' (doing)
Root: kṛ (class 8)
जगाम (jagāma) - went, proceeded, passed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
perfect tense
Root 'gam' (class 1), perfect, 3rd person singular.
Root: gam (class 1)
श्यामाक्षये (śyāmākṣaye) - at dawn (at the end of darkness, at dawn, in the twilight)
(noun)
Locative, masculine, singular of śyāmākṣaya
śyāmākṣaya - end of night, dawn, twilight
'śyāma' (dark) + 'kṣaya' (end, destruction).
Compound type : tatpuruṣa (śyāma+kṣaya)
- śyāma – dark, black, dark-blue
adjective (masculine) - kṣaya – end, destruction, diminution
noun (masculine)
From root 'kṣi' (to destroy, diminish)
Root: kṣi (class 1)
Note: Refers to the time of dawn.
रविकरैः (ravikaraiḥ) - with the sun's rays (by/with sun's rays)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ravikara
ravikara - sun's ray
'ravi' (sun) + 'kara' (hand, ray).
Compound type : tatpuruṣa (ravi+kara)
- ravi – sun
noun (masculine) - kara – hand, ray, tax
noun (masculine)
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Particle.
सह (saha) - together with (with, together with)
(indeclinable)
Preposition/adverb governing instrumental.
Root: sah (class 1)
आजगाम (ājagāma) - arrived (came, arrived)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āgam
perfect tense
Root 'gam' (to go) with prefix 'ā' (towards), perfect, 3rd person singular.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)