Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,45

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-45, verse-16

भूमभूतं स्वकायोत्थमपश्यन्निपुणं दृशा ।
राघवाऽमहता स्वान्तः किमज्ञ इव मुह्यसि ॥ १६ ॥
bhūmabhūtaṃ svakāyotthamapaśyannipuṇaṃ dṛśā ,
rāghavā'mahatā svāntaḥ kimajña iva muhyasi 16
16. bhūmabhūtam svakāyottham apaśyan nipuṇam dṛśā
rāghava amahatā svāntaḥ kim ajñaḥ iva muhyasi
16. rāghava bhūmabhūtam svakāyottham (vastu) nipuṇam
dṛśā apaśyan kim amahatā ajñaḥ iva svāntaḥ muhyasi
16. O Rāghava, not clearly perceiving with your eye that which arose from your own body and has become merely earth, why are you, like an ignorant person, deluded within yourself by the insignificant?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भूमभूतम् (bhūmabhūtam) - become earth-like, material, earthy
  • स्वकायोत्थम् (svakāyottham) - Refers to the physical body and its constituents. (that which has arisen from one's own body)
  • अपश्यन् (apaśyan) - not seeing, not perceiving
  • निपुणम् (nipuṇam) - Used adverbially to modify 'apaśyan'. (skillfully, clearly, expertly)
  • दृशा (dṛśā) - by sight, with the eye, with perception
  • राघव (rāghava) - Addressing Rāma, the hero of Rāmāyaṇa, or a similar figure. (O Rāghava (descendant of Raghu, here likely referring to Rāma))
  • अमहता (amahatā) - Refers to something trivial or unimportant that causes delusion. (by the insignificant, by the non-great)
  • स्वान्तः (svāntaḥ) - Refers to the internal state or consciousness. (in one's own mind/heart, within oneself)
  • किम् (kim) - what? how? why?
  • अज्ञः (ajñaḥ) - ignorant, foolish, unwise
  • इव (iva) - like, as, as if
  • मुह्यसि (muhyasi) - you are deluded, confused, bewildered

Words meanings and morphology

भूमभूतम् (bhūmabhūtam) - become earth-like, material, earthy
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhūmabhūta
bhūmabhūta - having become earth, material, earthy
Past Passive Participle (of bhū)
bhūma (earth, ground) + bhūta (become).
Compound type : tatpuruṣa (bhūma+bhūta)
  • bhūma – earth, ground
    noun (masculine/neuter)
  • bhūta – become, happened, a being, element
    adjective/noun
    Past Passive Participle
    Derived from root bhū- (to be, become) with suffix -ta.
    Root: bhū (class 1)
Note: Modifies 'svakāyottham'.
स्वकायोत्थम् (svakāyottham) - Refers to the physical body and its constituents. (that which has arisen from one's own body)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svakāyottha
svakāyottha - arisen from one's own body
sva (own) + kāya (body) + uttha (arisen).
Compound type : tatpuruṣa (sva+kāya+uttha)
  • sva – one's own, self
    pronoun/adjective
  • kāya – body, collection
    noun (masculine)
  • uttha – arisen, produced from
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root sthā- with prefix ut-.
    Prefix: ut
    Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'apaśyan'.
अपश्यन् (apaśyan) - not seeing, not perceiving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apaśyat
apaśyat - not seeing, blind, unobservant
Present Active Participle, negated with 'a-'.
From na + paśyat (present participle of dṛś).
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (you, Rāghava).
निपुणम् (nipuṇam) - Used adverbially to modify 'apaśyan'. (skillfully, clearly, expertly)
(indeclinable)
दृशा (dṛśā) - by sight, with the eye, with perception
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dṛś
dṛś - sight, eye, appearance, vision
Derived from root dṛś- (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates the instrument of seeing.
राघव (rāghava) - Addressing Rāma, the hero of Rāmāyaṇa, or a similar figure. (O Rāghava (descendant of Raghu, here likely referring to Rāma))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, name of Rāma
Derived from Raghu + aṇ (patronymic suffix).
अमहता (amahatā) - Refers to something trivial or unimportant that causes delusion. (by the insignificant, by the non-great)
(adjective)
Instrumental, singular of amahat
amahat - not great, small, insignificant, trivial
Negation of mahat (great) with 'a-'.
Compound type : tatpuruṣa (a+mahat)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
  • mahat – great, large, mighty, important
    adjective
Note: The cause of delusion.
स्वान्तः (svāntaḥ) - Refers to the internal state or consciousness. (in one's own mind/heart, within oneself)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svānta
svānta - one's own mind, heart, inner self
Sva (own) + anta (end, inside, interior).
Compound type : tatpuruṣa (sva+anta)
  • sva – one's own, self
    pronoun/adjective
  • anta – end, boundary, interior, proximity
    noun (masculine/neuter)
Note: Syntactically svāntaḥ can be nominative (meaning 'one's own mind/self') or adverbial (meaning 'in one's own mind').
किम् (kim) - what? how? why?
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what? why? how?
अज्ञः (ajñaḥ) - ignorant, foolish, unwise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ajña
ajña - ignorant, foolish, unacquainted with
Negation of jña (knower) with 'a-'.
Compound type : tatpuruṣa (a+jña)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
  • jña – knower, wise, understanding
    adjective/noun
    Derived from root jñā- (to know).
    Root: jñā (class 9)
Note: Modifies the implied subject "you".
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
मुह्यसि (muhyasi) - you are deluded, confused, bewildered
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of muh
Present tense, active voice
Class 4, Parasmaipada.
Root: muh (class 4)