योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-45, verse-44
असत्सद्वा जगद्यस्य तेनासौ सुखदुःखयोः ।
अगम्य एव मूर्खस्तु तद्विनाशेन दुःखितः ॥ ४४ ॥
अगम्य एव मूर्खस्तु तद्विनाशेन दुःखितः ॥ ४४ ॥
asatsadvā jagadyasya tenāsau sukhaduḥkhayoḥ ,
agamya eva mūrkhastu tadvināśena duḥkhitaḥ 44
agamya eva mūrkhastu tadvināśena duḥkhitaḥ 44
44.
asat sat vā jagat yasya tena asau sukha-duḥkhayoḥ
agamya eva mūrkhaḥ tu tad-vināśena duḥkhitaḥ
agamya eva mūrkhaḥ tu tad-vināśena duḥkhitaḥ
44.
yasya jagat asat vā sat tena asau sukha-duḥkhayoḥ
agamya eva tu mūrkhaḥ tad-vināśena duḥkhitaḥ
agamya eva tu mūrkhaḥ tad-vināśena duḥkhitaḥ
44.
For one to whom the world (jagat) is either unreal (asat) or real (sat), that person is indeed beyond happiness and sorrow. However, a fool is distressed by its destruction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असत् (asat) - non-existent, unreal, false
- सत् (sat) - existent, real, true, good
- वा (vā) - or, either
- जगत् (jagat) - world, universe, moving, living beings
- यस्य (yasya) - whose, of whom, for whom
- तेन (tena) - by him, by that, therefore
- असौ (asau) - that (remote demonstrative), he, she, it
- सुख-दुःखयोः (sukha-duḥkhayoḥ) - of happiness and sorrow
- अगम्य (agamya) - inaccessible, unreachable, unknowable, beyond
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly, exactly
- मूर्खः (mūrkhaḥ) - foolish, ignorant, a fool
- तु (tu) - but, however, on the other hand, moreover
- तद्-विनाशेन (tad-vināśena) - by the destruction of the world (by its destruction, by the destruction of that)
- दुःखितः (duḥkhitaḥ) - distressed, grieved, suffering, saddened
Words meanings and morphology
असत् (asat) - non-existent, unreal, false
(adjective)
Nominative, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false
Derived from 'as' (to be) with 'a' (not). Present active participle of root 'as' (to be) used as an adjective.
Root: as (class 2)
सत् (sat) - existent, real, true, good
(adjective)
Nominative, singular of sat
sat - existent, real, true, good, being
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
जगत् (jagat) - world, universe, moving, living beings
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present Active Participle
From root 'gam' (to go) + reduplication + suffix '-at'
Root: gam (class 1)
यस्य (yasya) - whose, of whom, for whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
तेन (tena) - by him, by that, therefore
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the person implied by 'yasya'.
असौ (asau) - that (remote demonstrative), he, she, it
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (remote demonstrative pronoun)
Note: Refers to the person implied by 'yasya'.
सुख-दुःखयोः (sukha-duḥkhayoḥ) - of happiness and sorrow
(noun)
Genitive, neuter, dual of sukha-duḥkha
sukha-duḥkha - happiness and sorrow, pleasure and pain
dvandva compound: sukha (happiness) + duḥkha (sorrow)
Compound type : dvandva (sukha+duḥkha)
- sukha – happiness, pleasure, ease
noun (neuter) - duḥkha – sorrow, pain, suffering, misery
noun (neuter)
Note: Implies 'from' or 'beyond' in context with 'agamya'.
अगम्य (agamya) - inaccessible, unreachable, unknowable, beyond
(adjective)
Nominative, masculine, singular of agamya
agamya - inaccessible, unreachable, unknowable, not to be approached
Gerundive
nañ-tatpurusha: a (not) + gamya (to be gone to), from root 'gam' (to go)
Compound type : tatpurusha (a+gamya)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - gamya – to be gone to, accessible, understandable
adjective
Gerundive
From root 'gam' (to go) + suffix '-ya'
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'asau'.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly, exactly
(indeclinable)
मूर्खः (mūrkhaḥ) - foolish, ignorant, a fool
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūrkha
mūrkha - foolish, ignorant, a fool, an idiot
From root 'murch' (to faint, be dull)
Root: murch (class 1)
तु (tu) - but, however, on the other hand, moreover
(indeclinable)
तद्-विनाशेन (tad-vināśena) - by the destruction of the world (by its destruction, by the destruction of that)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tad-vināśa
tad-vināśa - destruction of that, its destruction
tatpurusha compound: tad (that) + vināśa (destruction)
Compound type : tatpurusha (tad+vināśa)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - vināśa – destruction, ruin, loss
noun (masculine)
From 'vi' (apart) + root 'naś' (to perish) + suffix '-a'
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Refers to the destruction of the 'jagat'.
दुःखितः (duḥkhitaḥ) - distressed, grieved, suffering, saddened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, grieved, suffering, saddened
Past Passive Participle
From root 'duḥkh' (to suffer)
Root: duḥkh (class 10)
Note: Agrees with 'mūrkhaḥ'.