योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-45, verse-27
स्वसंकल्पात्स्वरूपाढ्यां मनोरथमयीं श्रियम् ।
योऽनुगच्छति मूढात्मा दुःखस्यैव स भाजनम् ॥ २७ ॥
योऽनुगच्छति मूढात्मा दुःखस्यैव स भाजनम् ॥ २७ ॥
svasaṃkalpātsvarūpāḍhyāṃ manorathamayīṃ śriyam ,
yo'nugacchati mūḍhātmā duḥkhasyaiva sa bhājanam 27
yo'nugacchati mūḍhātmā duḥkhasyaiva sa bhājanam 27
27.
svasaṃkalpāt svarūpāḍhyām manorathamayīm śriyam
yaḥ anugacchati mūḍhātmā duḥkhasya eva saḥ bhājanam
yaḥ anugacchati mūḍhātmā duḥkhasya eva saḥ bhājanam
27.
yaḥ svasaṃkalpāt svarūpāḍhyām manorathamayīm śriyam
anugacchati saḥ mūḍhātmā duḥkhasya eva bhājanam
anugacchati saḥ mūḍhātmā duḥkhasya eva bhājanam
27.
That deluded soul (mūḍhātmā) who pursues prosperity (śrī)—which arises from one's own imagination (svasaṃkalpa), is rich only in its imagined form, and is composed merely of desires (manoratha)—he indeed becomes a recipient of sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वसंकल्पात् (svasaṁkalpāt) - from one's own imaginative construction (from one's own resolve, from one's own intention, from one's own imagination)
- स्वरूपाढ्याम् (svarūpāḍhyām) - rich only in its *imagined* form, seeming grand due to its inherent (but illusory) nature (rich in one's own form/nature)
- मनोरथमयीम् (manorathamayīm) - consisting of desires, made of wishes/imagination
- श्रियम् (śriyam) - prosperity, fortune, wealth, beauty, glory
- यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
- अनुगच्छति (anugacchati) - follows, pursues, goes after
- मूढात्मा (mūḍhātmā) - deluded soul, ignorant person
- दुःखस्य (duḥkhasya) - of sorrow, of suffering
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- सः (saḥ) - he, that
- भाजनम् (bhājanam) - vessel, receptacle, recipient, object
Words meanings and morphology
स्वसंकल्पात् (svasaṁkalpāt) - from one's own imaginative construction (from one's own resolve, from one's own intention, from one's own imagination)
(noun)
Ablative, masculine, singular of svasaṃkalpa
svasaṁkalpa - one's own resolve, one's own intention, one's own imagination
Compound noun.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+saṃkalpa)
- sva – own, one's own
pronoun/adjective - saṃkalpa – resolve, intention, determination, imagination, mental creation
noun (masculine)
from sam-kḷp
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: Indicates origin or source.
स्वरूपाढ्याम् (svarūpāḍhyām) - rich only in its *imagined* form, seeming grand due to its inherent (but illusory) nature (rich in one's own form/nature)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of svarūpāḍhyā
svarūpāḍhyā - rich in one's own form, endowed with its intrinsic nature
Compound adjective.
Compound type : bahuvrīhi (svarūpa+āḍhya)
- svarūpa – own form, own nature, identity
noun (neuter)
Compound: sva (own) + rūpa (form) - āḍhya – rich, wealthy, full of, endowed with
adjective
मनोरथमयीम् (manorathamayīm) - consisting of desires, made of wishes/imagination
(adjective)
Accusative, feminine, singular of manorathamayī
manorathamayī - consisting of desires/wishes, made of mental creations
Formed with the suffix 'mayī' (made of, consisting of) from 'manoratha'.
श्रियम् (śriyam) - prosperity, fortune, wealth, beauty, glory
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, fortune, wealth, beauty, glory, goddess Lakṣmī
Root: śrī (class 1)
यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
अनुगच्छति (anugacchati) - follows, pursues, goes after
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anu-gam
Present tense, 3rd person singular
From root gam + anu prefix
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: The subject is `yaḥ`.
मूढात्मा (mūḍhātmā) - deluded soul, ignorant person
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūḍhātman
mūḍhātman - deluded soul, ignorant person, foolish mind
Compound noun.
Compound type : karmadhāraya (mūḍha+ātman)
- mūḍha – deluded, foolish, ignorant, bewildered
adjective
Past Passive Participle
From root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Root: at
Note: Corresponds to `yaḥ`.
दुःखस्य (duḥkhasya) - of sorrow, of suffering
(noun)
Genitive, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
Note: Modifies `bhājanam`.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that (demonstrative pronoun)
Note: Subject of the implicit verb 'is'.
भाजनम् (bhājanam) - vessel, receptacle, recipient, object
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhājana
bhājana - vessel, pot, receptacle, plate, object of, recipient
From root bhuj (to enjoy, to possess) or bhaj (to divide, to serve)
Root: bhuj