Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,67

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-67, verse-5

श्रीराम उवाच ।
एवं स्थिते मुनिश्रेष्ठ दैवं नाम किमुच्यते ।
किमुच्यते तथा कर्म कारणं च किमुच्यते ॥ ५ ॥
śrīrāma uvāca ,
evaṃ sthite muniśreṣṭha daivaṃ nāma kimucyate ,
kimucyate tathā karma kāraṇaṃ ca kimucyate 5
5. śrī-rāma uvāca | evam sthite muni-śreṣṭha daivam nāma
kim ucyate | kim ucyate tathā karma kāraṇam ca kim ucyate
5. śrī-rāma uvāca muni-śreṣṭha,
evam sthite daivam nāma kim ucyate? tathā karma kim ucyate? ca kāraṇam kim ucyate?
5. Śrī Rāma said: "O best of sages, given this situation, what is referred to as 'fate' (daiva)? What is also called 'action' (karma), and what is understood as a 'cause'?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्री-राम (śrī-rāma) - Lord Rama (as the speaker) (Lord Rama, Rama, the auspicious one)
  • उवाच (uvāca) - (He) said (said, spoke)
  • एवम् (evam) - this being the case, given this situation (thus, so, in this manner)
  • स्थिते (sthite) - given this situation, it being so (being, situated, standing)
  • मुनि-श्रेष्ठ (muni-śreṣṭha) - O best among the reclusive wise men (best of sages, O foremost sage)
  • दैवम् (daivam) - fate, the principle of destiny (daiva) (fate, destiny, divine power)
  • नाम (nāma) - by name, referred to as (name, by name, indeed)
  • किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what, who, which)
  • उच्यते (ucyate) - is called, is referred to (is said, is called, is declared)
  • तथा (tathā) - also, and similarly (thus, so, in the same way, also)
  • कर्म (karma) - action (karma), the principle of action and its results (action, deed, ritual, consequence of action (karma))
  • कारणम् (kāraṇam) - cause, the underlying reason (cause, reason)
  • (ca) - and (and, also, moreover)

Words meanings and morphology

श्री-राम (śrī-rāma) - Lord Rama (as the speaker) (Lord Rama, Rama, the auspicious one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrī-rāma
śrī-rāma - the auspicious Rāma, Lord Rāma
Compound type : tatpuruṣa (śrī+rāma)
  • śrī – auspicious, glorious, prosperity, wealth, goddess Lakṣmī
    adjective (feminine)
  • rāma – Rāma (the epic hero), pleasing, charming
    proper noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - (He) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect active indicative
Third person singular, perfect tense, active voice.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - this being the case, given this situation (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
स्थिते (sthite) - given this situation, it being so (being, situated, standing)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, existing, situated, abiding
Past Passive Participle
Formed from root sthā- 'to stand' with suffix -ta.
Root: sthā (class 1)
Note: Grammatically neuter singular locative, agreeing with an implied 'sati' or 'vacaḥ'. Often functions adverbially in locative absolute.
मुनि-श्रेष्ठ (muni-śreṣṭha) - O best among the reclusive wise men (best of sages, O foremost sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni-śreṣṭha
muni-śreṣṭha - best of sages, foremost ascetic
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (muni+śreṣṭha)
  • muni – sage, ascetic, seer, wise man
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, supreme
    adjective
    Superlative degree of 'praśasya' (praise-worthy)
दैवम् (daivam) - fate, the principle of destiny (daiva) (fate, destiny, divine power)
(noun)
Nominative, neuter, singular of daiva
daiva - divine, relating to gods, fate, destiny
From deva 'god' + suffix -a (forming adjective 'divine' or noun 'fate').
नाम (nāma) - by name, referred to as (name, by name, indeed)
(indeclinable)
Note: Though historically a neuter noun, it functions as an indeclinable 'by name'.
किम् (kim) - what (interrogative pronoun) (what, who, which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which (interrogative pronoun/adjective)
उच्यते (ucyate) - is called, is referred to (is said, is called, is declared)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present passive indicative
Third person singular, present tense, passive voice.
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - also, and similarly (thus, so, in the same way, also)
(indeclinable)
कर्म (karma) - action (karma), the principle of action and its results (action, deed, ritual, consequence of action (karma))
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate, consequence of action (karma)
From root kṛ- 'to do'.
Root: kṛ (class 8)
कारणम् (kāraṇam) - cause, the underlying reason (cause, reason)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
From root kṛ- 'to do' with suffix -ana.
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.