योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-67, verse-15
अहंममेत्यसद्रूपमेव चेतः प्रपश्यति ।
अदृष्टपरमार्थत्वादाशाविवशसंस्थिति ॥ १५ ॥
अदृष्टपरमार्थत्वादाशाविवशसंस्थिति ॥ १५ ॥
ahaṃmametyasadrūpameva cetaḥ prapaśyati ,
adṛṣṭaparamārthatvādāśāvivaśasaṃsthiti 15
adṛṣṭaparamārthatvādāśāvivaśasaṃsthiti 15
15.
aham mama iti asadrūpam eva cetaḥ prapaśyati
adṛṣṭaparamārthatvāt āśāvivasaṃsthiti
adṛṣṭaparamārthatvāt āśāvivasaṃsthiti
15.
cetaḥ adṛṣṭaparamārthatvāt āśāvivasaṃsthiti
asadrūpam eva aham mama iti prapaśyati
asadrūpam eva aham mama iti prapaśyati
15.
The mind (cetaḥ) perceives only that which has an unreal nature as 'I' and 'mine.' This happens because it has not seen the ultimate reality (paramārtha), and thus it is helplessly conditioned by its desires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- मम (mama) - my, mine
- इति (iti) - thus, so, in this manner (marks a quotation)
- असद्रूपम् (asadrūpam) - having an unreal form, of an unreal nature, non-existent in form
- एव (eva) - only, indeed, certainly, quite
- चेतः (cetaḥ) - the mind, intellect, consciousness
- प्रपश्यति (prapaśyati) - clearly perceives, thoroughly sees, observes
- अदृष्टपरमार्थत्वात् (adṛṣṭaparamārthatvāt) - due to not having seen the ultimate reality, because of unperceived ultimate truth
- आशाविवसंस्थिति (āśāvivasaṁsthiti) - a state of being helplessly dependent on desires, helplessly conditioned by desires/hope
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks a quotation)
(indeclinable)
असद्रूपम् (asadrūpam) - having an unreal form, of an unreal nature, non-existent in form
(adjective)
Accusative, neuter, singular of asadrūpa
asadrūpa - having an unreal form, of an unreal nature, illusory
Compound type : Bahuvrihi (asat+rūpa)
- asat – unreal, non-existent, false
adjective (neuter)
Present Active Participle (negative)
negation of sat (being/existent)
Prefix: a
Root: as (class 2) - rūpa – form, nature, appearance, figure
noun (neuter)
Note: Object of 'prapaśyati'.
एव (eva) - only, indeed, certainly, quite
(indeclinable)
चेतः (cetaḥ) - the mind, intellect, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness, heart
Note: Subject of 'prapaśyati'.
प्रपश्यति (prapaśyati) - clearly perceives, thoroughly sees, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of prapaś
Prefix: pra
Root: dṛś (class 4)
अदृष्टपरमार्थत्वात् (adṛṣṭaparamārthatvāt) - due to not having seen the ultimate reality, because of unperceived ultimate truth
(noun)
Ablative, neuter, singular of adṛṣṭaparamārthatva
adṛṣṭaparamārthatva - the state of not having seen the ultimate reality
Compound type : Tatpurusha (adṛṣṭa+paramārtha+tva)
- adṛṣṭa – unseen, unperceived
participle (masculine)
Past Passive Participle (negative)
negated past passive participle of root dṛś
Prefix: a
Root: dṛś (class 4) - paramārtha – ultimate reality, highest truth, supreme aim
noun (masculine) - tva – state of being, -ness (suffix forming abstract noun)
noun (neuter)
suffix forming neuter abstract noun
Note: Indicates the cause or reason.
आशाविवसंस्थिति (āśāvivasaṁsthiti) - a state of being helplessly dependent on desires, helplessly conditioned by desires/hope
(noun)
Nominative, feminine, singular of āśāvivasaṃsthiti
āśāvivasaṁsthiti - a state of being helpless due to desires/hope, a condition of subservience to desires
Compound type : Tatpurusha (āśā+vivaśa+saṃsthiti)
- āśā – desire, hope, expectation
noun (feminine) - vivaśa – helpless, powerless, dependent, without self-control
adjective (masculine) - saṃsthiti – state, condition, firm establishment, existence
noun (feminine)
derived from root sthā with upasarga sam
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Describes the state or condition of the mind (cetaḥ).