योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-67, verse-35
स्फटिकान्तःसन्निवेशः स्थाणुताऽवेदनाद्यथा ।
शुद्धेऽनानापि नानेव तथा ब्रह्मोदरे जगत् ॥ ३५ ॥
शुद्धेऽनानापि नानेव तथा ब्रह्मोदरे जगत् ॥ ३५ ॥
sphaṭikāntaḥsanniveśaḥ sthāṇutā'vedanādyathā ,
śuddhe'nānāpi nāneva tathā brahmodare jagat 35
śuddhe'nānāpi nāneva tathā brahmodare jagat 35
35.
sphaṭikāntaḥsanniveśaḥ sthāṇutā avedanā ādi yathā
śuddhe anānā api nānā iva tathā brahmōdare jagat
śuddhe anānā api nānā iva tathā brahmōdare jagat
35.
yathā sphaṭikāntaḥsanniveśaḥ sthāṇutā avedanā ādi (bhāti),
(tena) śuddhe anānā api nānā iva (bhāti),
tathā brahmōdare jagat (nānā iva bhāti)
(tena) śuddhe anānā api nānā iva (bhāti),
tathā brahmōdare jagat (nānā iva bhāti)
35.
Just as an object appearing within a crystal (sphaṭika) might seem inert (sthāṇutā) or devoid of sensation (avedanā), and consequently, the pure and non-diverse (anānā) crystal itself appears manifold (nānā), similarly, the world (jagat) exists within the interior of Brahman (brahma) as if diverse.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्फटिकान्तःसन्निवेशः (sphaṭikāntaḥsanniveśaḥ) - an object appearing within a crystal (sphaṭika) (object appearing within a crystal, inner arrangement of a crystal)
- स्थाणुता (sthāṇutā) - inert (sthāṇutā) (inertness, immobility, being a post/stump)
- अवेदना (avedanā) - devoid of sensation (avedanā) (non-perception, lack of sensation)
- आदि (ādi) - beginning, first, and so on, etc.
- यथा (yathā) - just as, as, like
- शुद्धे (śuddhe) - the pure (referring to the crystal) (in the pure, in the clean)
- अनाना (anānā) - non-diverse (not manifold, non-diverse, non-dual)
- अपि (api) - even, although
- नाना (nānā) - manifold (diverse, manifold, various)
- इव (iva) - like, as, as if
- तथा (tathā) - so, thus, similarly
- ब्रह्म्ओदरे (brahmōdare) - in the interior of Brahman
- जगत् (jagat) - the world (jagat) (world, universe, moving)
Words meanings and morphology
स्फटिकान्तःसन्निवेशः (sphaṭikāntaḥsanniveśaḥ) - an object appearing within a crystal (sphaṭika) (object appearing within a crystal, inner arrangement of a crystal)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sphaṭikāntaḥsanniveśa
sphaṭikāntaḥsanniveśa - that which has entered into the interior of a crystal, an object appearing within a crystal
Compound type : tatpurusha (sphaṭika+antaḥ+sanniveśa)
- sphaṭika – crystal, quartz
noun (masculine) - antaḥ – within, inside, interior
indeclinable - sanniveśa – arrangement, disposition, construction, appearance, entering into
noun (masculine)
Derived from root 'viś' (to enter) with prefixes 'sam' and 'ni'.
Prefixes: sam+ni
Root: viś (class 6)
Note: Refers to the perceived contents or appearance within a crystal, which are often external reflections.
स्थाणुता (sthāṇutā) - inert (sthāṇutā) (inertness, immobility, being a post/stump)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthāṇutā
sthāṇutā - state of being a post/stump, immobility, inertness, fixedness
Derived from 'sthāṇu' (post, immovable) with suffix '-tā' (state of being).
Note: Example quality attributed to objects seen in the crystal.
अवेदना (avedanā) - devoid of sensation (avedanā) (non-perception, lack of sensation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avedanā
avedanā - non-perception, absence of sensation or feeling, insensibility
Compound of 'a' (not) and 'vedanā' (perception/sensation).
Compound type : tatpurusha (a+vedanā)
- a – not, non-
indeclinable - vedanā – sensation, perception, feeling, knowledge
noun (feminine)
Derived from root 'vid' (to know, perceive).
Root: vid (class 2)
Note: Another example quality attributed to objects seen in the crystal.
आदि (ādi) - beginning, first, and so on, etc.
(indeclinable)
Note: Implies other similar qualities.
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
Note: Connects the two parts of the simile.
शुद्धे (śuddhe) - the pure (referring to the crystal) (in the pure, in the clean)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, unblemished, holy
Past Passive Participle
Derived from root 'śudh' (to purify).
Root: śudh (class 4)
Note: Refers to the pure nature of the crystal in the example, and by extension, Brahman.
अनाना (anānā) - non-diverse (not manifold, non-diverse, non-dual)
(adjective)
Nominative, singular of anānā
anānā - not diverse, non-dual, uniform
Compound type : tatpurusha (a+nānā)
- a – not, non-
indeclinable - nānā – diverse, manifold, various
indeclinable
Note: Describes the inherent nature of the crystal/Brahman as non-dual.
अपि (api) - even, although
(indeclinable)
Note: Reinforces the apparent contradiction.
नाना (nānā) - manifold (diverse, manifold, various)
(indeclinable)
Note: Refers to the apparent diversity.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Indicates that the diversity is an appearance.
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
Note: Corresponds to 'yathā' and introduces the main statement.
ब्रह्म्ओदरे (brahmōdare) - in the interior of Brahman
(noun)
Locative, neuter, singular of brahmōdara
brahmōdara - interior of Brahman, in the womb of Brahman
Compound type : tatpurusha (brahman+udara)
- brahman – the Absolute, the Supreme Reality, universal spirit
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - udara – belly, interior, womb, cavity
noun (neuter)
Note: Specifies the location of the world (jagat).
जगत् (jagat) - the world (jagat) (world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves, living beings
Present Active Participle
Derived from root 'gam' (to go, move).
Root: gam (class 1)
Note: The subject, the world, whose nature is explained through the analogy.