योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-67, verse-13
हेम्नीव कटकादित्वं काष्ठलोष्टसमस्थितौ ।
देहे तिष्ठति नानात्वं जडे भावविकारजम् ॥ १३ ॥
देहे तिष्ठति नानात्वं जडे भावविकारजम् ॥ १३ ॥
hemnīva kaṭakāditvaṃ kāṣṭhaloṣṭasamasthitau ,
dehe tiṣṭhati nānātvaṃ jaḍe bhāvavikārajam 13
dehe tiṣṭhati nānātvaṃ jaḍe bhāvavikārajam 13
13.
hemni iva kaṭakāditvam kāṣṭhaloṣṭhasamasthitau
dehe tiṣṭhati nānātvam jaḍe bhāvavikārajam
dehe tiṣṭhati nānātvam jaḍe bhāvavikārajam
13.
hemni kaṭakāditvam iva kāṣṭhaloṣṭhasamasthitau
jaḍe dehe bhāvavikārajam nānātvam tiṣṭhati
jaḍe dehe bhāvavikārajam nānātvam tiṣṭhati
13.
Just as various forms like bracelets exist in gold, similarly, in the inert body—which is like wood or a clod of earth—manifoldness (nānātva) exists, arising from the modifications of its states.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हेम्नि (hemni) - in gold
- इव (iva) - like, as, as if, similar to
- कटकादित्वम् (kaṭakāditvam) - the state of being bracelets and so on (various ornaments)
- काष्ठलोष्ठसमस्थितौ (kāṣṭhaloṣṭhasamasthitau) - in the same state as wood and a clod of earth
- देहे (dehe) - in the body
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, abides, exists, stands
- नानात्वम् (nānātvam) - manifoldness, diversity, multiplicity
- जडे (jaḍe) - in the inert, in the dull, in the unconscious
- भावविकारजम् (bhāvavikārajam) - born of the modification of states, arising from changes in conditions
Words meanings and morphology
हेम्नि (hemni) - in gold
(noun)
Locative, neuter, singular of heman
heman - gold
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)
कटकादित्वम् (kaṭakāditvam) - the state of being bracelets and so on (various ornaments)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kaṭakāditva
kaṭakāditva - the state of being bracelets etc., the quality of being a bracelet or similar
Compound type : Tatpurusha (kaṭaka+ādi+tva)
- kaṭaka – bracelet, anklet, ring
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etcetera
indeclinable - tva – state of being, -ness (suffix forming abstract noun)
noun (neuter)
suffix forming neuter abstract noun
काष्ठलोष्ठसमस्थितौ (kāṣṭhaloṣṭhasamasthitau) - in the same state as wood and a clod of earth
(noun)
Locative, feminine, singular of kāṣṭhaloṣṭhasamasthiti
kāṣṭhaloṣṭhasamasthiti - a state resembling wood and a clod of earth (i.e., inert, lifeless)
Compound type : Bahuvrihi (kāṣṭha+loṣṭha+sama+sthiti)
- kāṣṭha – wood, piece of wood
noun (neuter) - loṣṭha – clod of earth, lump of clay
noun (masculine) - sama – equal, like, similar, same
adjective (masculine) - sthiti – state, condition, existence, situation
noun (feminine)
derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Used here as an adjective in locative case, modifying 'dehe' or 'jaḍe'.
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame
derived from root dih
Root: dih (class 4)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, abides, exists, stands
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of sthā
Root: sthā (class 1)
नानात्वम् (nānātvam) - manifoldness, diversity, multiplicity
(noun)
Nominative, neuter, singular of nānātva
nānātva - diversity, multiplicity, manifoldness
derived from nānā (diverse) with suffix -tva
जडे (jaḍe) - in the inert, in the dull, in the unconscious
(adjective)
Locative, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - inert, dull, inanimate, unconscious, stupid
Note: Agrees with 'dehe' (body), describing it as inert.
भावविकारजम् (bhāvavikārajam) - born of the modification of states, arising from changes in conditions
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhāvavikāraja
bhāvavikāraja - born of modifications of states, caused by changes in conditions
Compound type : Tatpurusha (bhāva+vikāra+ja)
- bhāva – state, condition, existence, nature, sentiment
noun (masculine)
derived from root bhū
Root: bhū (class 1) - vikāra – change, modification, alteration, distortion
noun (masculine)
derived from root kṛ with upasarga vi
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8) - ja – born of, produced from, arising from
adjective (masculine)
suffix forming compounds indicating origin
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'nānātvam'.