योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-122, verse-55
ततो विवेकवशतो
विचारणायाम् ॥ ५५ ॥
विचारणायाम् ॥ ५५ ॥
tato vivekavaśato
vicāraṇāyām 55
vicāraṇāyām 55
55.
tataḥ viveka-vaśataḥ
vicāraṇāyām
vicāraṇāyām
55.
tataḥ viveka-vaśataḥ
vicāraṇāyām
vicāraṇāyām
55.
From that, by the influence of discernment (viveka), one is in the stage of investigation (vicāraṇā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - from that, then, thereafter
- विवेक-वशतः (viveka-vaśataḥ) - due to the power of discernment (viveka), by the influence of discrimination
- विचारणायाम् (vicāraṇāyām) - in the investigation, in the deliberation, in the reflection
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - from that, then, thereafter
(indeclinable)
विवेक-वशतः (viveka-vaśataḥ) - due to the power of discernment (viveka), by the influence of discrimination
(noun)
Ablative, masculine, singular of viveka-vaśa
viveka-vaśa - power/influence of discernment
Compound type : tatpuruṣa (viveka+vaśa)
- viveka – discernment, discrimination
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: vic (class 6) - vaśa – power, control, sway, influence
noun (masculine)
Note: The suffix -taḥ conveys an ablative sense ('due to', 'by means of').
विचारणायाम् (vicāraṇāyām) - in the investigation, in the deliberation, in the reflection
(noun)
Locative, feminine, singular of vicāraṇā
vicāraṇā - investigation, deliberation, inquiry, reflection
From root car with upasarga vi and suffix -anā.
Prefix: vi
Root: car (class 1)