Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,122

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-122, verse-44

यानीमानि विचित्राणि दुःखानि परिपश्यसि ।
तानि देहस्य सर्वाणि नाग्राह्यस्य चिदात्मनः ॥ ४४ ॥
yānīmāni vicitrāṇi duḥkhāni paripaśyasi ,
tāni dehasya sarvāṇi nāgrāhyasya cidātmanaḥ 44
44. yāni imāni vicitrāṇi duḥkhāni paripaśyasi tāni
dehasya sarvāṇi na agrāhyasya cit ātmanaḥ
44. paripaśyasi yāni imāni vicitrāṇi duḥkhāni tāni
sarvāṇi dehasya agrāhyasya cit ātmanaḥ na
44. All these diverse sufferings that you perceive belong to the body, not to the ungraspable conscious self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यानि (yāni) - which, whatever
  • इमानि (imāni) - these
  • विचित्राणि (vicitrāṇi) - various, manifold, diverse, variegated
  • दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, pains, miseries
  • परिपश्यसि (paripaśyasi) - you see, you perceive
  • तानि (tāni) - those
  • देहस्य (dehasya) - of the body
  • सर्वाणि (sarvāṇi) - all, entire, whole
  • (na) - not, no
  • अग्राह्यस्य (agrāhyasya) - of the ungraspable, of that which cannot be perceived
  • चित् (cit) - consciousness, pure intelligence
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self (ātman) (of the self, of the soul, of the spirit)

Words meanings and morphology

यानि (yāni) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yat
yat - which, what, whoever, whatever
इमानि (imāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of idam
idam - this, these
विचित्राणि (vicitrāṇi) - various, manifold, diverse, variegated
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vicitra
vicitra - various, diverse, variegated, wonderful, strange
दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, pains, miseries
(noun)
Nominative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow, discomfort
परिपश्यसि (paripaśyasi) - you see, you perceive
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of paripaś
Root 'dṛś' (class 1, 4 or 6) with prefix 'pari'. 'Paśya' is the strong stem of 'dṛś' in class 4.
Prefix: pari
Root: dṛś (class 4)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
देहस्य (dehasya) - of the body
(noun)
Genitive, neuter, singular of deha
deha - body, physical form, corporeal existence
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, entire, whole
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
(na) - not, no
(indeclinable)
अग्राह्यस्य (agrāhyasya) - of the ungraspable, of that which cannot be perceived
(adjective)
Genitive, masculine, singular of agrāhya
agrāhya - ungraspable, not to be seized, incomprehensible, imperceptible
Gerundive
Derived from root 'grah' (to seize, grasp) with negative prefix 'a-' and suffix '-ya' forming a gerundive/potential passive participle. Implies 'not to be grasped'.
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+grāhya)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • grāhya – to be grasped, to be seized, perceptible, comprehensible
    adjective (masculine)
    Gerundive
    Gerundive from root 'grah'.
    Root: grah (class 9)
चित् (cit) - consciousness, pure intelligence
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, thought, understanding
Note: This form is 'cit' before a vowel, becoming 'cid' in sandhi.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self (ātman) (of the self, of the soul, of the spirit)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego
Note: Here, 'cit ātmanaḥ' forms the compound 'cidātmanaḥ'.