योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-122, verse-28
संसारोग्रारघट्टेऽस्मिन्नारूढा यन्त्रवाहिनी ।
रज्जुस्तां वासनामेतां छिन्धि राघव यत्नतः ॥ २८ ॥
रज्जुस्तां वासनामेतां छिन्धि राघव यत्नतः ॥ २८ ॥
saṃsārogrāraghaṭṭe'sminnārūḍhā yantravāhinī ,
rajjustāṃ vāsanāmetāṃ chindhi rāghava yatnataḥ 28
rajjustāṃ vāsanāmetāṃ chindhi rāghava yatnataḥ 28
28.
saṃsārogrāragaṭṭe asmin ārūḍhā yantravāhinī
rajjuḥ tām vāsanām etām chindhi rāghava yatnataḥ
rajjuḥ tām vāsanām etām chindhi rāghava yatnataḥ
28.
rāghava asmin saṃsārogrāragaṭṭe ārūḍhā yantravāhinī
tām etām rajjuḥ vāsanām yatnataḥ chindhi
tām etām rajjuḥ vāsanām yatnataḥ chindhi
28.
O Rāghava, diligently cut this rope—this latent impression (vāsanā)—that operates as the moving force within this formidable mill-wheel of the cycle of rebirth (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संसारोग्रारगट्टे (saṁsārogrāragaṭṭe) - in the formidable mill-wheel of saṃsāra
- अस्मिन् (asmin) - in this (masculine/neuter)
- आरूढा (ārūḍhā) - mounted on (the mill-wheel) (mounted, ascended, placed upon)
- यन्त्रवाहिनी (yantravāhinī) - drives its mechanism (of the mill-wheel) (carrying a machine, driving a mechanism, machine-driven)
- रज्जुः (rajjuḥ) - rope, cord
- ताम् (tām) - that (feminine, accusative)
- वासनाम् (vāsanām) - latent impression, desire, mental trace
- एताम् (etām) - this (feminine, accusative)
- छिन्धि (chindhi) - cut, sever
- राघव (rāghava) - O Rāma (a name for Vasiṣṭha's student) (O Rāghava (descendant of Raghu))
- यत्नतः (yatnataḥ) - with effort, diligently, carefully
Words meanings and morphology
संसारोग्रारगट्टे (saṁsārogrāragaṭṭe) - in the formidable mill-wheel of saṃsāra
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃsārogrāragaṭṭa
saṁsārogrāragaṭṭa - formidable mill-wheel of saṃsāra
Compound formed from saṃsāra (cycle of rebirth), ugra (formidable), and araghaṭṭa (mill-wheel).
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+ugra+araghaṭṭa)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death (saṃsāra)
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - ugra – formidable, fierce, terrible, mighty
adjective (masculine) - araghaṭṭa – water-wheel, mill-wheel
noun (masculine)
अस्मिन् (asmin) - in this (masculine/neuter)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with `saṃsārogrāragaṭṭe`.
आरूढा (ārūḍhā) - mounted on (the mill-wheel) (mounted, ascended, placed upon)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ārūḍha
ārūḍha - mounted, ascended, risen, placed upon
Past Passive Participle
Derived from root ruh (to grow, ascend) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
यन्त्रवाहिनी (yantravāhinī) - drives its mechanism (of the mill-wheel) (carrying a machine, driving a mechanism, machine-driven)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yantravāhin
yantravāhin - carrying a machine, driving a mechanism, machine-driven
agent noun/adjective
Compound yantra (machine) + vāhin (carrier, driver).
Compound type : tatpurusha (yantra+vāhin)
- yantra – machine, instrument, device
noun (neuter)
Root: yam (class 1) - vāhin – carrying, conveying, driver
adjective (masculine)
active agent suffix -in
Derived from root vah (to carry, convey) with the suffix -in.
Root: vah (class 1)
रज्जुः (rajjuḥ) - rope, cord
(noun)
Nominative, feminine, singular of rajju
rajju - rope, cord
Root: raj (class 1)
Note: The subject of the description (which is `vāsanā`).
ताम् (tām) - that (feminine, accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, that one
Note: Refers to `vāsanām` (and `rajjum`).
वासनाम् (vāsanām) - latent impression, desire, mental trace
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - latent impression, mental trace, desire (vāsanā)
Root: vas (class 10)
Note: Object of cutting (`chindhi`).
एताम् (etām) - this (feminine, accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with `vāsanām`.
छिन्धि (chindhi) - cut, sever
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of chid
Imperative Active
2nd person singular imperative active. Root has reduplication and nasal infix for present/imperative stem.
Root: chid (class 7)
राघव (rāghava) - O Rāma (a name for Vasiṣṭha's student) (O Rāghava (descendant of Raghu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (a name for Rāma)
यत्नतः (yatnataḥ) - with effort, diligently, carefully
(indeclinable)
Derived from yatan (effort) with suffix -tas (ablative/adverbial suffix).
Root: yat (class 1)