योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-122, verse-49
साक्षिभूते समे स्वच्छे निर्विकल्पे चिदात्मनि ।
निरिच्छं प्रतिबिम्बन्ति जगन्ति मुकुरे यथा ॥ ४९ ॥
निरिच्छं प्रतिबिम्बन्ति जगन्ति मुकुरे यथा ॥ ४९ ॥
sākṣibhūte same svacche nirvikalpe cidātmani ,
niricchaṃ pratibimbanti jaganti mukure yathā 49
niricchaṃ pratibimbanti jaganti mukure yathā 49
49.
sākṣi-bhūte same svacche nirvikalpe cit-ātmani
niriccham pratibimbanti jaganti mukure yathā
niriccham pratibimbanti jaganti mukure yathā
49.
jaganti niriccham pratibimbanti sākṣi-bhūte same svacche nirvikalpe cit-ātmani,
yathā mukure.
yathā mukure.
49.
Just as worlds are reflected without volition in a mirror, so too do the worlds appear spontaneously in the self of pure consciousness (cid-ātman), which is a mere witness, uniform, clear, and devoid of distinctions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साक्षि-भूते (sākṣi-bhūte) - which is a witness (in the state of a witness, having become a witness)
- समे (same) - uniform (uniform, even, impartial, equal)
- स्वच्छे (svacche) - clear (clear, pure, transparent)
- निर्विकल्पे (nirvikalpe) - devoid of distinctions (without distinctions, undifferentiated, free from doubt)
- चित्-आत्मनि (cit-ātmani) - in the self of pure consciousness (cid-ātman) (in the self of consciousness, in the conscious self)
- निरिच्छम् (niriccham) - without volition (without desire, without volition, spontaneously)
- प्रतिबिम्बन्ति (pratibimbanti) - they are reflected / appear (they are reflected)
- जगन्ति (jaganti) - the worlds (the worlds, all beings)
- मुकुरे (mukure) - in a mirror
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
Words meanings and morphology
साक्षि-भूते (sākṣi-bhūte) - which is a witness (in the state of a witness, having become a witness)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sākṣi-bhūta
sākṣi-bhūta - being a witness, having become a witness
Compound formed with 'sākṣin' (witness) and 'bhūta' (past passive participle of 'bhū', to be/become).
Compound type : tatpuruṣa (sākṣin+bhūta)
- sākṣin – witness, spectator
noun (masculine) - bhūta – been, become, past, being, creature
adjective
Past Passive Participle
From root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
Note: Adjective modifying 'cit-ātmani'.
समे (same) - uniform (uniform, even, impartial, equal)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, similar, uniform, impartial
Note: Adjective modifying 'cit-ātmani'.
स्वच्छे (svacche) - clear (clear, pure, transparent)
(adjective)
Locative, masculine, singular of svaccha
svaccha - clear, pure, transparent, clean
Note: Adjective modifying 'cit-ātmani'.
निर्विकल्पे (nirvikalpe) - devoid of distinctions (without distinctions, undifferentiated, free from doubt)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nirvikalpa
nirvikalpa - without distinctions, undifferentiated, free from doubt or mental constructions
From 'nis-' (without) + 'vikalpa' (distinction, doubt).
Compound type : bahuvrīhi (nis+vikalpa)
- nis – without, out, away
indeclinable - vikalpa – distinction, difference, doubt, option, mental construction
noun (masculine)
Root: kḷp (class 1)
Note: Adjective modifying 'cit-ātmani'.
चित्-आत्मनि (cit-ātmani) - in the self of pure consciousness (cid-ātman) (in the self of consciousness, in the conscious self)
(noun)
Locative, masculine, singular of cit-ātman
cit-ātman - conscious self, spirit, pure consciousness (ātman)
Compound of 'cit' (consciousness) and 'ātman' (self).
Compound type : tatpuruṣa (cit+ātman)
- cit – consciousness, intellect, mind
noun (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Location where the worlds are reflected.
निरिच्छम् (niriccham) - without volition (without desire, without volition, spontaneously)
(indeclinable)
From 'nis-' (without) + 'icchā' (desire).
Compound type : bahuvrīhi (nis+icchā)
- nis – without, out, away
indeclinable - icchā – desire, wish, will
noun (feminine)
Root: iṣ (class 6)
Note: Adverb modifying 'pratibimbanti'.
प्रतिबिम्बन्ति (pratibimbanti) - they are reflected / appear (they are reflected)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prati-bimb
Present Indicative, 3rd Person Plural
From root 'bimb' (to reflect), with prefix 'prati-'.
Prefix: prati
Root: bimb (class 1)
Note: Verb for 'jaganti'.
जगन्ति (jaganti) - the worlds (the worlds, all beings)
(noun)
Nominative, neuter, plural of jagat
jagat - moving, world, universe, people
Present active participle
Present active participle of 'gam' (to go), used as a noun.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'pratibimbanti'.
मुकुरे (mukure) - in a mirror
(noun)
Locative, masculine, singular of mukura
mukura - mirror
Note: Location for comparison.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)