योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-122, verse-16
शरीरातीतवृत्तिस्त्वं शरीरस्थोऽथवा भव ।
मागाः शोकं च हर्षं त्वं त्वमात्मा विगतामयः ॥ १६ ॥
मागाः शोकं च हर्षं त्वं त्वमात्मा विगतामयः ॥ १६ ॥
śarīrātītavṛttistvaṃ śarīrastho'thavā bhava ,
māgāḥ śokaṃ ca harṣaṃ tvaṃ tvamātmā vigatāmayaḥ 16
māgāḥ śokaṃ ca harṣaṃ tvaṃ tvamātmā vigatāmayaḥ 16
16.
śarīrātītavṛttiḥ tvam śarīrasthaḥ athavā bhava mā
gāḥ śokam ca harṣam tvam tvam ātmā vigatāmayaḥ
gāḥ śokam ca harṣam tvam tvam ātmā vigatāmayaḥ
16.
tvam śarīrātītavṛttiḥ bhava athavā śarīrasthaḥ [bhava].
tvam śokam ca harṣam mā gāḥ.
tvam vigatāmayaḥ ātmā [asi].
tvam śokam ca harṣam mā gāḥ.
tvam vigatāmayaḥ ātmā [asi].
16.
You, whose mode of being transcends the body, or you may remain situated within the body. Do not succumb to sorrow or joy, for you are the self (ātman), free from affliction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरीरातीतवृत्तिः (śarīrātītavṛttiḥ) - whose mode of being transcends the body
- त्वम् (tvam) - you
- शरीरस्थः (śarīrasthaḥ) - situated in the body
- अथवा (athavā) - or, alternatively
- भव (bhava) - be, exist, become
- मा (mā) - do not (negative particle for imperative)
- गाः (gāḥ) - succumb to, experience (go, approach, attain)
- शोकम् (śokam) - sorrow, grief
- च (ca) - and
- हर्षम् (harṣam) - joy, delight
- त्वम् (tvam) - you
- त्वम् (tvam) - you (emphatic, referring to the true self)
- आत्मा (ātmā) - self, soul, spirit (ātman)
- विगतामयः (vigatāmayaḥ) - free from disease/affliction, faultless
Words meanings and morphology
शरीरातीतवृत्तिः (śarīrātītavṛttiḥ) - whose mode of being transcends the body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarīrātītavṛtti
śarīrātītavṛtti - whose mode of being is beyond the body; one whose nature transcends the physical form
Compound type : bahuvrīhi (śarīra+atīta+vṛtti)
- śarīra – body
noun (neuter) - atīta – gone beyond, passed, transcended
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Prefix: ati
Root: i (class 2) - vṛtti – state, mode of being, existence, conduct
noun (feminine)
Root: vṛt (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
शरीरस्थः (śarīrasthaḥ) - situated in the body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarīrastha
śarīrastha - situated in the body, embodied
Compound type : upapada tatpuruṣa (śarīra+stha)
- śarīra – body
noun (neuter) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
अथवा (athavā) - or, alternatively
(indeclinable)
भव (bhava) - be, exist, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
मा (mā) - do not (negative particle for imperative)
(indeclinable)
गाः (gāḥ) - succumb to, experience (go, approach, attain)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of gam
Aorist form (injunctive for prohibition)
Root: gam (class 1)
शोकम् (śokam) - sorrow, grief
(noun)
Accusative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
Root: śuc (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
हर्षम् (harṣam) - joy, delight
(noun)
Accusative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness, thrill
Root: hṛṣ (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
त्वम् (tvam) - you (emphatic, referring to the true self)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
आत्मा (ātmā) - self, soul, spirit (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, Supreme Soul (Brahman)
विगतामयः (vigatāmayaḥ) - free from disease/affliction, faultless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatāmaya
vigatāmaya - free from illness, devoid of affliction, faultless
Compound type : bahuvrīhi (vigata+āmaya)
- vigata – gone, disappeared, removed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - āmaya – illness, disease, affliction, distress
noun (masculine)