योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-122, verse-22
मृगतृष्णातरङ्गिण्यां क्षीणायामातपो यथा ।
न नश्यति तथा देहे नष्टे नात्मा विनश्यति ॥ २२ ॥
न नश्यति तथा देहे नष्टे नात्मा विनश्यति ॥ २२ ॥
mṛgatṛṣṇātaraṅgiṇyāṃ kṣīṇāyāmātapo yathā ,
na naśyati tathā dehe naṣṭe nātmā vinaśyati 22
na naśyati tathā dehe naṣṭe nātmā vinaśyati 22
22.
mṛga-tṛṣṇā-taraṅgiṇyām kṣīṇāyām ātapaḥ yathā
na naśyati tathā dehe naṣṭe na ātmā vinaśyati
na naśyati tathā dehe naṣṭe na ātmā vinaśyati
22.
yathā mṛga-tṛṣṇā-taraṅgiṇyām kṣīṇāyām ātapaḥ na naśyati,
tathā dehe naṣṭe ātmā na vinaśyati.
tathā dehe naṣṭe ātmā na vinaśyati.
22.
Just as the sunlight does not disappear when the wavy mirage (mṛgatṛṣṇā) fades away, so too the self (ātman) does not perish when the body is destroyed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृग-तृष्णा-तरङ्गिण्याम् (mṛga-tṛṣṇā-taraṅgiṇyām) - in the mirage-river, in the wavy mirage
- क्षीणायाम् (kṣīṇāyām) - when it has dried up, when it has vanished
- आतपः (ātapaḥ) - sunlight, heat, sun's rays
- यथा (yathā) - just as, as
- न (na) - not
- नश्यति (naśyati) - perishes, is destroyed
- तथा (tathā) - so, so also, thus
- देहे (dehe) - in the body
- नष्टे (naṣṭe) - destroyed, perished
- न (na) - not
- आत्मा (ātmā) - the self, the soul, the essence
- विनश्यति (vinaśyati) - perishes, is destroyed
Words meanings and morphology
मृग-तृष्णा-तरङ्गिण्याम् (mṛga-tṛṣṇā-taraṅgiṇyām) - in the mirage-river, in the wavy mirage
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛga-tṛṣṇā-taraṅgiṇī
mṛga-tṛṣṇā-taraṅgiṇī - a mirage appearing like a wavy river
Compound type : karmadhāraya (mṛga-tṛṣṇā+taraṅgiṇī)
- mṛga-tṛṣṇā – mirage, deer's thirst
noun (feminine) - taraṅgiṇī – river, stream, wavy
noun (feminine)
From 'taraṅga' (wave) + 'ini' suffix
Note: Absolute locative construction.
क्षीणायाम् (kṣīṇāyām) - when it has dried up, when it has vanished
(participle)
Locative, feminine, singular of kṣīṇa
kṣīṇa - wasted, diminished, vanished, dried up, exhausted
Past Passive Participle
Locative singular
Root: kṣi (class 1)
Note: Locative absolute with 'mṛga-tṛṣṇā-taraṅgiṇyām'.
आतपः (ātapaḥ) - sunlight, heat, sun's rays
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātapa
ātapa - sunlight, heat, sunshine, warmth
From 'ā' + 'tap' (to heat, shine)
Prefix: ā
Root: tap (class 1)
Note: Subject of 'naśyati'.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
नश्यति (naśyati) - perishes, is destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of naś
Present Active
Third person singular, present indicative, active voice
Root: naś (class 4)
तथा (tathā) - so, so also, thus
(indeclinable)
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
Root: dih (class 4)
Note: Absolute locative construction.
नष्टे (naṣṭe) - destroyed, perished
(participle)
Locative, masculine, singular of naś
naś - to perish, be lost, disappear
Past Passive Participle
Locative singular
Root: naś (class 4)
Note: Locative absolute with 'dehe'.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation.
आत्मा (ātmā) - the self, the soul, the essence
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, spirit, individual soul
Root: an (class 2)
Note: Subject of 'vinaśyati'.
विनश्यति (vinaśyati) - perishes, is destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of naś
Present Active
Third person singular, present indicative, active voice
Prefix: vi
Root: naś (class 4)