वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-51, verse-6
देशकालविहीनानि कर्माणि विपरीतवत् ।
क्रियमाणानि दुष्यन्ति हवींष्यप्रयतेष्विव ॥६॥
क्रियमाणानि दुष्यन्ति हवींष्यप्रयतेष्विव ॥६॥
6. deśakālavihīnāni karmāṇi viparītavat ,
kriyamāṇāni duṣyanti havīṃṣyaprayateṣviva.
kriyamāṇāni duṣyanti havīṃṣyaprayateṣviva.
6.
deśakālavihīnāni karmāṇi viparītavat
kriyamāṇāni duṣyanti havīṃṣi aprayateṣu iva
kriyamāṇāni duṣyanti havīṃṣi aprayateṣu iva
6.
deśakālavihīnāni viparītavat kriyamāṇāni
karmāṇi aprayateṣu havīṃṣi iva duṣyanti
karmāṇi aprayateṣu havīṃṣi iva duṣyanti
6.
Actions (karma) that are performed without due regard for place and time, and contrary to proper procedure, become corrupted, just as oblations offered to the impure are spoiled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देशकालविहीनानि (deśakālavihīnāni) - devoid of proper place and time, lacking suitable time and place
- कर्माणि (karmāṇi) - actions, deeds, works
- विपरीतवत् (viparītavat) - wrongly, inversely, contrary to rule
- क्रियमाणानि (kriyamāṇāni) - being performed, while being done
- दुष्यन्ति (duṣyanti) - become spoiled, get corrupted, fail, are tainted
- हवींषि (havīṁṣi) - oblations, offerings (especially ghee)
- अप्रयतेषु (aprayateṣu) - in the impure, among the unholy, to those who are not prepared
- इव (iva) - like, as, as if, just as
Words meanings and morphology
देशकालविहीनानि (deśakālavihīnāni) - devoid of proper place and time, lacking suitable time and place
(adjective)
Nominative, neuter, plural of deśakālavihīna
deśakālavihīna - devoid of proper place and time, unsuitable in time and place
Compound of deśa (place), kāla (time), and vihīna (devoid of). deśakāla is a dvandva compound (place and time) which then forms a tatpuruṣa compound with vihīna (devoid of place and time).
Compound type : tatpuruṣa (deśa+kāla+vihīna)
- deśa – place, region
noun (masculine)
Root: diś (class 6) - kāla – time, suitable time
noun (masculine)
Root: kal (class 10) - vihīna – devoid of, destitute of, forsaken
adjective (masculine)
past passive participle
Vi- (prefix) + hīna (left, abandoned). From root hā (to abandon) + kta
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
Note: Qualifies 'karmāṇi'.
कर्माणि (karmāṇi) - actions, deeds, works
(noun)
Nominative, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, effect of action, (karma)
From root kṛ (to do) + man (suffix)
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'duṣyanti'.
विपरीतवत् (viparītavat) - wrongly, inversely, contrary to rule
(indeclinable)
From viparīta (inverted, contrary) + vat (adverbial suffix)
Note: Qualifies the manner of 'kriyamāṇāni'.
क्रियमाणानि (kriyamāṇāni) - being performed, while being done
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kriyamāṇa
kriyamāṇa - being done, being performed
present passive participle
From root kṛ (to do) + śānac (present passive participle suffix)
Root: kṛ (class 8)
दुष्यन्ति (duṣyanti) - become spoiled, get corrupted, fail, are tainted
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of duṣ
present
3rd person plural active present from root duṣ
Root: duṣ (class 4)
हवींषि (havīṁṣi) - oblations, offerings (especially ghee)
(noun)
Nominative, neuter, plural of havis
havis - oblation, offering (especially clarified butter in Vedic ritual)
From root hu (to offer)
Root: hu (class 3)
Note: Subject of the comparison.
अप्रयतेषु (aprayateṣu) - in the impure, among the unholy, to those who are not prepared
(adjective)
Locative, masculine, plural of aprayata
aprayata - not restrained, impure, unholy, unprepared
Nañ-tatpuruṣa compound: A- (negation) + prayata (pure, restrained). From pra- (prefix) + yam (to restrain) + kta
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prayatana)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle - prayatana – pure, restrained, prepared
adjective (masculine)
past passive participle
Pra- (prefix) + yata (restrained, controlled). From root yam (to restrain)
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
इव (iva) - like, as, as if, just as
(indeclinable)
Note: Introduces the simile.