वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-51, verse-27
तमथैवं ब्रुवाणं तु वचनं धीरदारुणम् ।
रुष्टो ऽयमिति विज्ञाय शनैः श्लक्ष्णमुवाच ह ॥२७॥
रुष्टो ऽयमिति विज्ञाय शनैः श्लक्ष्णमुवाच ह ॥२७॥
27. tamathaivaṃ bruvāṇaṃ tu vacanaṃ dhīradāruṇam ,
ruṣṭo'yamiti vijñāya śanaiḥ ślakṣṇamuvāca ha.
ruṣṭo'yamiti vijñāya śanaiḥ ślakṣṇamuvāca ha.
27.
tam atha evam bruvāṇam tu vacanam dhīradāruṇam
ruṣṭaḥ ayam iti vijñāya śanaiḥ ślakṣṇam uvāca ha
ruṣṭaḥ ayam iti vijñāya śanaiḥ ślakṣṇam uvāca ha
27.
atha tu tam evam dhīradāruṇam vacanam bruvāṇam,
ayam ruṣṭaḥ iti vijñāya,
śanaiḥ ślakṣṇam ha uvāca
ayam ruṣṭaḥ iti vijñāya,
śanaiḥ ślakṣṇam ha uvāca
27.
Then, knowing 'he is angry,' (the other person) slowly and gently spoke to him, who was uttering such words, which were firm yet harsh.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that (person)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, uttering
- तु (tu) - an emphatic particle (indeed, but, on the other hand)
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- धीरदारुणम् (dhīradāruṇam) - firm and harsh, severe but steady
- रुष्टः (ruṣṭaḥ) - angry, offended
- अयम् (ayam) - this (one), he
- इति (iti) - quotation marker (thus, so)
- विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, having perceived
- शनैः (śanaiḥ) - slowly, gently, gradually
- श्लक्ष्णम् (ślakṣṇam) - gently, smoothly, softly, politely
- उवाच (uvāca) - he spoke, he said
- ह (ha) - an expletive, adds emphasis (indeed, certainly (emphatic particle))
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that (person)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of implied verb 'uvāca'.
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
Note: Indicates sequence.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Note: Modifies 'bruvāṇam' and 'vacanam'.
ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, uttering
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying, uttering, telling
Present Middle Participle
Root brū (to speak) with present participle suffix -āṇa (Ātmanepada).
Root: brū (class 2)
तु (tu) - an emphatic particle (indeed, but, on the other hand)
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, saying
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'bruvāṇam'.
धीरदारुणम् (dhīradāruṇam) - firm and harsh, severe but steady
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dhīradāruṇa
dhīradāruṇa - firm and harsh, steady and severe, grave and dreadful
Compound of dhīra (firm, steady, grave) and dāruṇa (harsh, severe, dreadful).
Compound type : dvandva / karmadhāraya (dhīra+dāruṇa)
- dhīra – firm, steady, grave, resolute, wise, patient
adjective (masculine/feminine/neuter) - dāruṇa – harsh, severe, dreadful, terrible, cruel
adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Modifies 'vacanam'.
रुष्टः (ruṣṭaḥ) - angry, offended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ruṣṭa
ruṣṭa - angry, enraged, offended, displeased
Past Passive Participle
Root ruṣ (to be angry) with suffix -ta.
Root: ruṣ (class 4)
Note: Predicate adjective for 'ayam' in the direct speech.
अयम् (ayam) - this (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Subject of the reported speech.
इति (iti) - quotation marker (thus, so)
(indeclinable)
Note: Marks the end of direct speech.
विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root jñā (to know) with prefix vi- and suffix -ya (after a prefix).
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Precedes the main verb 'uvāca'.
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gently, gradually
(indeclinable)
Note: Modifies 'uvāca'.
श्लक्ष्णम् (ślakṣṇam) - gently, smoothly, softly, politely
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ślakṣṇa
ślakṣṇa - smooth, soft, gentle, polite, eloquent
Note: Functions as an adverb, modifying 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect, 3rd person singular
Root vac (to speak), Perfect tense (Lit), Parasmaipada.
Root: vac (class 2)
ह (ha) - an expletive, adds emphasis (indeed, certainly (emphatic particle))
(indeclinable)
Note: An expletive, adds emphasis.