वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-51, verse-32
सदृशं यत्तु काले ऽस्मिन् कर्तुं स्निग्धेन बन्धुना ।
शत्रूणां कदनं पश्य क्रियमाणं मया रणे ॥३२॥
शत्रूणां कदनं पश्य क्रियमाणं मया रणे ॥३२॥
32. sadṛśaṃ yattu kāle'smin kartuṃ snigdhena bandhunā ,
śatrūṇāṃ kadanaṃ paśya kriyamāṇaṃ mayā raṇe.
śatrūṇāṃ kadanaṃ paśya kriyamāṇaṃ mayā raṇe.
32.
sadṛśam yat tu kāle asmin kartum snigdhena bandhunā
śatrūṇām kadanam paśya kriyamāṇam mayā raṇe
śatrūṇām kadanam paśya kriyamāṇam mayā raṇe
32.
paśya mayā raṇe śatrūṇām kadanam kriyamāṇam yat
tu asmin kāle snigdhena bandhunā kartum sadṛśam
tu asmin kāle snigdhena bandhunā kartum sadṛśam
32.
Behold the destruction of the enemies, which is proper for an affectionate kinsman to perform at this time, being carried out by me in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सदृशम् (sadṛśam) - proper (action) (suitable, proper, similar)
- यत् (yat) - which (referring to the action of destruction) (which, what, that (relative pronoun))
- तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
- काले (kāle) - at this time (in time, at the time)
- अस्मिन् (asmin) - in this (time) (in this, on this)
- कर्तुम् (kartum) - to perform (to do, to make, to perform)
- स्निग्धेन (snigdhena) - by an affectionate (kinsman) (by an affectionate, by a greasy, by a smooth)
- बन्धुना (bandhunā) - by a kinsman (by a relative, by a friend, by a kinsman)
- शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of the enemies (of enemies)
- कदनम् (kadanam) - destruction (destruction, slaughter, killing)
- पश्य (paśya) - behold! (see, behold, look)
- क्रियमाणम् (kriyamāṇam) - being carried out (being done, being performed, being made)
- मया (mayā) - by me
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
Words meanings and morphology
सदृशम् (sadṛśam) - proper (action) (suitable, proper, similar)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, like, suitable, proper
Derived from sa (with) + dṛś (to see). 'looking like'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions predicatively or adverbially.
यत् (yat) - which (referring to the action of destruction) (which, what, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Forms a relative clause.
तु (tu) - indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: An emphatic particle here.
काले (kāle) - at this time (in time, at the time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
अस्मिन् (asmin) - in this (time) (in this, on this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Adjective modifying 'kāle'.
कर्तुम् (kartum) - to perform (to do, to make, to perform)
(verb)
infinitive (tumun) of kṛ
infinitive
Infinitive form of the verb kṛ.
Root: kṛ (class 8)
स्निग्धेन (snigdhena) - by an affectionate (kinsman) (by an affectionate, by a greasy, by a smooth)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of snigdha
snigdha - affectionate, tender, smooth, greasy, sticky
Past Passive Participle
From root √snih (to be affectionate, to cling)
Root: snih (class 4)
Note: Modifies 'bandhunā'.
बन्धुना (bandhunā) - by a kinsman (by a relative, by a friend, by a kinsman)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend, bond
Root: bandh (class 1)
Note: Agent of the infinitive 'kartum'.
शत्रूणाम् (śatrūṇām) - of the enemies (of enemies)
(noun)
Genitive, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
Root: śad (class 1)
Note: Possessive, related to 'kadanam'.
कदनम् (kadanam) - destruction (destruction, slaughter, killing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kadana
kadana - destruction, slaughter, killing
From root √kad (to destroy, kill).
Root: kad
Note: Object of 'paśya'.
पश्य (paśya) - behold! (see, behold, look)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
imperative
Present stem formed with 'paśya-'.
Root: dṛś (class 1)
क्रियमाणम् (kriyamāṇam) - being carried out (being done, being performed, being made)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kriyamāṇa
kriyamāṇa - being done, being made, being performed
Present Passive Participle
Formed from root 'kṛ' (to do) with '-yamāṇa'.
Root: kṛ (class 8)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
First person singular pronoun.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
Root: raṇ (class 1)