वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-51, verse-11
उपप्रदानं सान्त्वं वा भेदं काले च विक्रमम् ।
योगं च रक्षसां श्रेष्ठ ताव् उभौ च नयानयौ ॥११॥
योगं च रक्षसां श्रेष्ठ ताव् उभौ च नयानयौ ॥११॥
11. upapradānaṃ sāntvaṃ vā bhedaṃ kāle ca vikramam ,
yogaṃ ca rakṣasāṃ śreṣṭha tāv ubhau ca nayānayau.
yogaṃ ca rakṣasāṃ śreṣṭha tāv ubhau ca nayānayau.
11.
upapradānam sāntvam vā bhedam kāle ca vikramam
yogam ca rakṣasām śreṣṭha tau ubhau ca nayānayau
yogam ca rakṣasām śreṣṭha tau ubhau ca nayānayau
11.
O best among the rākṣasas! (One should consider) gifts, or conciliation, as well as sowing dissension and displaying valor at the appropriate time; and also proper strategy (yoga), and both sound policy and faulty policy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपप्रदानम् (upapradānam) - gifts (as a diplomatic measure) (gift, present, gratification)
- सान्त्वम् (sāntvam) - conciliation (conciliation, gentle speech, soothing words)
- वा (vā) - or (or, either)
- भेदम् (bhedam) - sowing dissension (division, dissension, splitting)
- काले (kāle) - at the proper time (in time, at the right moment)
- च (ca) - and (and, also)
- विक्रमम् (vikramam) - valor/courage (valor, courage, prowess, step, stride)
- योगम् (yogam) - strategy (yoga) (union, connection, application, effort, means, strategy)
- च (ca) - and (and, also)
- रक्षसाम् (rakṣasām) - of the rākṣasas (of demons, of rākṣasas)
- श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best (among the rākṣasas) (O best, O most excellent)
- तौ (tau) - those two (referring to naya and anaya) (those two)
- उभौ (ubhau) - both
- च (ca) - and (and, also)
- नयानयौ (nayānayau) - policy and impolicy (policy and impolicy, right and wrong conduct)
Words meanings and morphology
उपप्रदानम् (upapradānam) - gifts (as a diplomatic measure) (gift, present, gratification)
(noun)
Accusative, neuter, singular of upapradāna
upapradāna - giving, offering, gift, present, bribe, conciliation by presents
from upa-pra-√dā (to give, offer)
Prefixes: upa+pra
Root: dā (class 3)
Note: Refers to one of the four means (upāyas) of statecraft (sāma, dāna, bheda, daṇḍa). Upapradāna is equivalent to dāna.
सान्त्वम् (sāntvam) - conciliation (conciliation, gentle speech, soothing words)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāntva
sāntva - conciliatory, soothing, gentle speech, conciliation
from √sāntv (to console)
Root: sāntv (class 10)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
भेदम् (bhedam) - sowing dissension (division, dissension, splitting)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bheda
bheda - breaking, splitting, division, dissension, distinction
from √bhid (to break, split)
Root: bhid (class 7)
काले (kāle) - at the proper time (in time, at the right moment)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, proper time, destiny
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विक्रमम् (vikramam) - valor/courage (valor, courage, prowess, step, stride)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikrama
vikrama - step, stride, valor, courage, prowess, power
from vi-√kram (to step, stride, prevail)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
योगम् (yogam) - strategy (yoga) (union, connection, application, effort, means, strategy)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yoga
yoga - union, connection, application, effort, means, method, strategy, spiritual discipline
from √yuj (to join, unite)
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to application of policy, strategy.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
रक्षसाम् (rakṣasām) - of the rākṣasas (of demons, of rākṣasas)
(noun)
Genitive, plural of rakṣas
rakṣas - demon, rākṣasa, fiend, evil being
s-stem noun
Root: rakṣ (class 1)
Note: Used in a compound (rakṣasām pate)
श्रेष्ठ (śreṣṭha) - O best (among the rākṣasas) (O best, O most excellent)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme, chief
superlative of praśasya (excellent)
Root: praśas
Note: Used as an address
तौ (tau) - those two (referring to naya and anaya) (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, it, he, she
demonstrative pronoun
Note: Refers to nayānayau
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
pronominal adjective
Note: Agrees with tau and nayānayau
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
नयानयौ (nayānayau) - policy and impolicy (policy and impolicy, right and wrong conduct)
(noun)
Accusative, masculine, dual of nayānaya
nayānaya - policy and impolicy, right and wrong conduct, justice and injustice
dvandva compound of naya (policy) and anaya (impolicy/misconduct)
Compound type : dvandva (naya+anaya)
- naya – policy, conduct, justice, guidance
noun (masculine)
from √nī (to lead)
Root: nī (class 1) - anaya – impolicy, misconduct, injustice, misfortune
noun (masculine)
negative compound of naya
Prefix: a