Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-51, verse-18

तान्भर्ता मित्रसंकाशानमित्रान्मन्त्रनिर्णये ।
व्यवहारेण जानीयात् सचिवानुपसंहितान् ॥१८॥
18. tānbhartā mitrasaṃkāśānamitrānmantranirṇaye ,
vyavahāreṇa jānīyāt sacivānupasaṃhitān.
18. tān bhartā mitrasaṃkāśān amitrān mantranirṇaye
vyavahāreṇa jānīyāt sacivān upasaṃhitān
18. bhartā mantranirṇaye vyavahāreṇa mitrasaṃkāśān
amitrān upasaṃhitān tān sacivān jānīyāt
18. The king should discern those ministers who, though appearing as friends, are actually enemies allied (with enemies), recognizing them by their behavior during deliberations.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तान् (tān) - those, them
  • भर्ता (bhartā) - the king (master, lord, king)
  • मित्रसंकाशान् (mitrasaṁkāśān) - appearing like friends, resembling friends, in the guise of friends
  • अमित्रान् (amitrān) - enemies, foes
  • मन्त्रनिर्णये (mantranirṇaye) - during deliberations (in decision-making concerning counsel, in the determination of advice, in deliberations)
  • व्यवहारेण (vyavahāreṇa) - by conduct, by behavior, by their dealings, by transaction
  • जानीयात् (jānīyāt) - he should know, he should recognize, he should discern
  • सचिवान् (sacivān) - ministers, companions, counselors
  • उपसंहितान् (upasaṁhitān) - allied (with enemies) (associated with, connected, allied, collected)

Words meanings and morphology

तान् (tān) - those, them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Demonstrative pronoun
Note: Refers to the 'sacivān' (ministers).
भर्ता (bhartā) - the king (master, lord, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - master, lord, husband, supporter, maintainer
Agent noun
From √bhṛ (to bear, support) + tṛ
Root: bhṛ (class 3)
Note: Subject of 'jānīyāt'.
मित्रसंकाशान् (mitrasaṁkāśān) - appearing like friends, resembling friends, in the guise of friends
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mitrasaṃkāśa
mitrasaṁkāśa - appearing like friends, resembling friends
Compound of mitra (friend) and saṃkāśa (appearance, semblance)
Compound type : karmadhāraya (mitra+saṃkāśa)
  • mitra – friend, companion, ally
    noun (masculine)
  • saṃkāśa – appearance, semblance, resembling, equal to
    noun (masculine)
    From √kāś (to shine, appear) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: kāś (class 1)
Note: Qualifies 'sacivān'.
अमित्रान् (amitrān) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of amitra
amitra - enemy, foe, not a friend
Compound of a (negation) and mitra (friend)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mitra)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negation prefix
  • mitra – friend, companion, ally
    noun (masculine)
Note: Functions as a predicate noun for 'sacivān' or qualifies them.
मन्त्रनिर्णये (mantranirṇaye) - during deliberations (in decision-making concerning counsel, in the determination of advice, in deliberations)
(noun)
Locative, masculine, singular of mantranirṇaya
mantranirṇaya - decision on counsel, determination of advice, deliberation
Compound of mantra (counsel) and nirṇaya (decision)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mantra+nirṇaya)
  • mantra – counsel, advice, plan
    noun (masculine)
    From √man (to think) + tra
    Root: man (class 4)
  • nirṇaya – decision, determination, ascertainment, judgment
    noun (masculine)
    From √nī (to lead) with prefix nir + aya
    Prefix: nir
    Root: nī (class 1)
Note: Indicates the sphere or time of action.
व्यवहारेण (vyavahāreṇa) - by conduct, by behavior, by their dealings, by transaction
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vyavahāra
vyavahāra - conduct, behavior, transaction, dealings, custom, usage, lawsuit
From √hṛ (to take) with prefixes vi and ava
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
Note: Indicates the means of knowing.
जानीयात् (jānīyāt) - he should know, he should recognize, he should discern
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of jñā
Root: jñā (class 9)
सचिवान् (sacivān) - ministers, companions, counselors
(noun)
Accusative, masculine, plural of saciva
saciva - companion, associate, minister, counselor
From sa (with) + civa (from ci, to collect, or ci, to think)
Note: Object of 'jānīyāt'.
उपसंहितान् (upasaṁhitān) - allied (with enemies) (associated with, connected, allied, collected)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of upasaṃhita
upasaṁhita - associated, collected, joined, allied, combined
Past Passive Participle
From √dhā (to place) with prefixes upa and sam + kta
Prefixes: upa+sam
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'sacivān'.