वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-51, verse-14
अनभिज्ञाय शास्त्रार्थान्पुरुषाः पशुबुद्धयः ।
प्रागल्भ्याद्वक्तुमिच्छन्ति मन्त्रेष्वभ्यन्तरीकृताः ॥१४॥
प्रागल्भ्याद्वक्तुमिच्छन्ति मन्त्रेष्वभ्यन्तरीकृताः ॥१४॥
14. anabhijñāya śāstrārthānpuruṣāḥ paśubuddhayaḥ ,
prāgalbhyādvaktumicchanti mantreṣvabhyantarīkṛtāḥ.
prāgalbhyādvaktumicchanti mantreṣvabhyantarīkṛtāḥ.
14.
anabhijñāya śāstra-arthān puruṣāḥ paśu-buddhayaḥ
prāgalbhyāt vaktum icchanti mantreṣu abhyantarīkṛtāḥ
prāgalbhyāt vaktum icchanti mantreṣu abhyantarīkṛtāḥ
14.
śāstra-arthān anabhijñāya paśu-buddhayaḥ puruṣāḥ
mantreṣu abhyantarīkṛtāḥ prāgalbhyāt vaktum icchanti
mantreṣu abhyantarīkṛtāḥ prāgalbhyāt vaktum icchanti
14.
Dull-witted men, who are ignorant of the meaning of the scriptures, desire to speak boldly when they are included in deliberations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनभिज्ञाय (anabhijñāya) - without knowing (without knowing, having not known)
- शास्त्र-अर्थान् (śāstra-arthān) - the meanings of the scriptures (the meanings of the scriptures (accusative plural))
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men (puruṣa) (men, people (nominative plural))
- पशु-बुद्धयः (paśu-buddhayaḥ) - dull-witted (having animal-like intelligence, dull-witted (nominative plural))
- प्रागल्भ्यात् (prāgalbhyāt) - out of boldness (from boldness, out of impudence (ablative singular))
- वक्तुम् (vaktum) - to speak (to speak (infinitive))
- इच्छन्ति (icchanti) - they desire (they desire, wish)
- मन्त्रेषु (mantreṣu) - in deliberations (in counsel, in deliberations (locative plural))
- अभ्यन्तरीकृताः (abhyantarīkṛtāḥ) - included (made to enter, included (nominative plural masculine))
Words meanings and morphology
अनभिज्ञाय (anabhijñāya) - without knowing (without knowing, having not known)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
from an- + abhi- + jñā (to know)
Prefixes: an+abhi
Root: jñā (class 9)
शास्त्र-अर्थान् (śāstra-arthān) - the meanings of the scriptures (the meanings of the scriptures (accusative plural))
(noun)
Accusative, masculine, plural of śāstra-artha
śāstra-artha - meaning/purport of a scripture/treatise
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+artha)
- śāstra – scripture, treatise, rule
noun (neuter)
Root: śās (class 2) - artha – meaning, purpose, aim
noun (masculine)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men (puruṣa) (men, people (nominative plural))
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, cosmic person
पशु-बुद्धयः (paśu-buddhayaḥ) - dull-witted (having animal-like intelligence, dull-witted (nominative plural))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paśu-buddhi
paśu-buddhi - having the intelligence of animals, dull-witted
Compound type : bahuvrīhi (paśu+buddhi)
- paśu – animal, cattle
noun (masculine) - buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
प्रागल्भ्यात् (prāgalbhyāt) - out of boldness (from boldness, out of impudence (ablative singular))
(noun)
Ablative, neuter, singular of prāgalbhya
prāgalbhya - boldness, audacity, confidence
वक्तुम् (vaktum) - to speak (to speak (infinitive))
(verb)
infinitive
Root: vac (class 2)
इच्छन्ति (icchanti) - they desire (they desire, wish)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
मन्त्रेषु (mantreṣu) - in deliberations (in counsel, in deliberations (locative plural))
(noun)
Locative, masculine, plural of mantra
mantra - counsel, advice, secret, hymn
from mantr (to advise)
Root: mantr (class 10)
अभ्यन्तरीकृताः (abhyantarīkṛtāḥ) - included (made to enter, included (nominative plural masculine))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhyantarīkṛta
abhyantarīkṛta - made to enter, included, brought inside
past passive participle
from abhyantarī-kṛ (to bring inside)
Prefix: abhi
Root: kṛ (class 8)