Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-51, verse-39

यदि शक्रो यदि यमो यदि पावकमारुतौ ।
तानहं योधयिष्यामि कुबेर वरुणावपि ॥३९॥
39. yadi śakro yadi yamo yadi pāvakamārutau ,
tānahaṃ yodhayiṣyāmi kubera varuṇāvapi.
39. yadi śakraḥ yadi yamaḥ yadi pāvakamārutau
tān aham yodhayiṣyāmi kubera varuṇau api
39. yadi śakraḥ yadi yamaḥ yadi pāvakamārutau;
aham tān api kubera varuṇau yodhayiṣyāmi
39. If it be Indra, if it be Yama, if it be Agni and Vāyu, I will fight against them; and indeed, even Kubera and Varuṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - even if (if, whether)
  • शक्रः (śakraḥ) - Indra (king of gods)
  • यदि (yadi) - even if (if, whether)
  • यमः (yamaḥ) - Yama (god of death)
  • यदि (yadi) - even if (if, whether)
  • पावकमारुतौ (pāvakamārutau) - Agni and Vāyu (fire and wind gods)
  • तान् (tān) - them
  • अहम् (aham) - I myself (I)
  • योधयिष्यामि (yodhayiṣyāmi) - I will fight against (I will fight, I will cause to fight)
  • कुबेर (kubera) - Kubera (god of wealth)
  • वरुणौ (varuṇau) - Varuṇa (god of oceans)
  • अपि (api) - indeed, even (also, even, too)

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - even if (if, whether)
(indeclinable)
Note: Repeated for emphasis with each deity.
शक्रः (śakraḥ) - Indra (king of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (name of the king of gods), mighty, powerful
यदि (yadi) - even if (if, whether)
(indeclinable)
यमः (yamaḥ) - Yama (god of death)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama (god of death, lord of justice), restraint, control
यदि (yadi) - even if (if, whether)
(indeclinable)
पावकमारुतौ (pāvakamārutau) - Agni and Vāyu (fire and wind gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of pāvakamāruta
pāvakamāruta - Agni and Vāyu
Dvanda compound of Pāvaka (Agni) and Māruta (Vāyu)
Compound type : dvandva (pāvaka+māruta)
  • pāvaka – fire, Agni (fire god), purifying
    proper noun (masculine)
    Derived from root √pū (to purify)
    Root: pū (class 1)
  • māruta – wind, air, Vāyu (wind god)
    proper noun (masculine)
    Derived from marut (wind god)
Note: Dual form for the pair of gods.
तान् (tān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those (pronoun)
Note: Refers to Śakra, Yama, Pāvaka, and Māruta.
अहम् (aham) - I myself (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Emphatic use, 'I myself'.
योधयिष्यामि (yodhayiṣyāmi) - I will fight against (I will fight, I will cause to fight)
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of yudh
Causative future
Derived from root √yudh (to fight) with causative suffix -aya, then future tense
Root: yudh (class 4)
कुबेर (kubera) - Kubera (god of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kubera
kubera - Kubera (god of wealth, chief of the Yakshas)
Note: Part of the dual 'Kubera and Varuṇa'.
वरुणौ (varuṇau) - Varuṇa (god of oceans)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of varuṇa
varuṇa - Varuṇa (Vedic deity of water, oceans, cosmic order)
Note: Dual form 'varuṇau' here implies (Kubera and) Varuṇa.
अपि (api) - indeed, even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the inclusion of Kubera and Varuṇa in the challenge.