वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-46, verse-20
अमृष्यमाणस्तत् कर्म प्रहस्तो रथमास्थितः ।
चकार कदनं घोरं धनुष्पाणिर्वनौकसाम् ॥२०॥
चकार कदनं घोरं धनुष्पाणिर्वनौकसाम् ॥२०॥
20. amṛṣyamāṇastat karma prahasto rathamāsthitaḥ ,
cakāra kadanaṃ ghoraṃ dhanuṣpāṇirvanaukasām.
cakāra kadanaṃ ghoraṃ dhanuṣpāṇirvanaukasām.
20.
amṛṣyamāṇaḥ tat karma prahastaḥ ratham āsthitaḥ
cakāra kadanam ghoram dhanuṣpāṇiḥ vanaukasām
cakāra kadanam ghoram dhanuṣpāṇiḥ vanaukasām
20.
tat karma amṛṣyamāṇaḥ ratham āsthitaḥ dhanuṣpāṇiḥ
prahastaḥ ghoram kadanam vanaukasām cakāra
prahastaḥ ghoram kadanam vanaukasām cakāra
20.
Unable to tolerate that deed (karma), Prahasta, mounted on a chariot and armed with a bow, unleashed a terrible slaughter upon the monkeys (vanaukas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमृष्यमाणः (amṛṣyamāṇaḥ) - unable to tolerate (unable to bear, not tolerating, indignant)
- तत् (tat) - that (that, this)
- कर्म (karma) - deed (karma), referring to the previous events (killing of Rākṣasas) (action, deed, fate, duty (karma))
- प्रहस्तः (prahastaḥ) - Prahasta (Prahasta (name of a rākṣasa general))
- रथम् (ratham) - a chariot (chariot)
- आस्थितः (āsthitaḥ) - mounted on (mounted on, situated, stood)
- चकार (cakāra) - unleashed, made (he did, made, performed)
- कदनम् (kadanam) - slaughter (slaughter, destruction, massacre)
- घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, awful)
- धनुष्पाणिः (dhanuṣpāṇiḥ) - armed with a bow (bow in hand, armed with a bow)
- वनौकसाम् (vanaukasām) - upon the monkeys (of the forest-dwellers, of the monkeys)
Words meanings and morphology
अमृष्यमाणः (amṛṣyamāṇaḥ) - unable to tolerate (unable to bear, not tolerating, indignant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amṛṣyamāṇa
amṛṣyamāṇa - not tolerating, impatient, indignant, unable to bear
Present Middle Participle
From a- (negative prefix) + mṛṣ (root, to bear, tolerate) + śāna/māna (present participle suffix for middle voice).
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 4)
Note: The 'a' prefix negates the participle.
तत् (tat) - that (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with karma.
कर्म (karma) - deed (karma), referring to the previous events (killing of Rākṣasas) (action, deed, fate, duty (karma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action (karma), deed, work, duty, religious rite, consequence of actions
From root kṛ (to do) + man.
Root: kṛ (class 8)
Note: One of the specific words to be bracketed.
प्रहस्तः (prahastaḥ) - Prahasta (Prahasta (name of a rākṣasa general))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prahasta
prahasta - Prahasta (name of a rākṣasa general), a particular measure of length
रथम् (ratham) - a chariot (chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
From root ramh (to go swiftly).
Root: ramh (class 1)
Note: Object of āsthitaḥ.
आस्थितः (āsthitaḥ) - mounted on (mounted on, situated, stood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - mounted on, seated on, standing on, engaged in, resorted to
Past Passive Participle
From ā- (prefix) + sthā (root, to stand) + kta (suffix for PPP).
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
चकार (cakāra) - unleashed, made (he did, made, performed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Perfect active 3rd person singular
From root √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
कदनम् (kadanam) - slaughter (slaughter, destruction, massacre)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kadana
kadana - killing, slaughter, massacre, destruction
From root kad (to kill) + ana.
Root: kad (class 1)
Note: Object of cakāra.
घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, awful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, awful, formidable, intense
Note: Agrees with kadanam.
धनुष्पाणिः (dhanuṣpāṇiḥ) - armed with a bow (bow in hand, armed with a bow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanuṣpāṇi
dhanuṣpāṇi - bow-in-hand, armed with a bow
Compound type : bahuvrīhi (dhanus+pāṇi)
- dhanus – bow
noun (neuter) - pāṇi – hand
noun (masculine)
वनौकसाम् (vanaukasām) - upon the monkeys (of the forest-dwellers, of the monkeys)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vanaukas
vanaukas - forest-dweller, hermit, monkey
Compound type : aluk tatpurusha (vana+okas)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - okas – dwelling, house, home
noun (neuter)
Note: The sām ending is for genitive plural.