वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-24, verse-8
भिद्यतां भक्ष्यतां वापि शरीरं विसृजाम्यहम् ।
न चाप्यहं चिरं दुःखं सहेयं प्रियवर्जिता ॥८॥
न चाप्यहं चिरं दुःखं सहेयं प्रियवर्जिता ॥८॥
8. bhidyatāṃ bhakṣyatāṃ vāpi śarīraṃ visṛjāmyaham ,
na cāpyahaṃ ciraṃ duḥkhaṃ saheyaṃ priyavarjitā.
na cāpyahaṃ ciraṃ duḥkhaṃ saheyaṃ priyavarjitā.
8.
bhidyatām bhakṣyatām vā api śarīram visṛjāmi aham
na ca api aham ciram duḥkham saheyām priyavarjitā
na ca api aham ciram duḥkham saheyām priyavarjitā
8.
śarīram bhidyatām vā api bhakṣyatām.
aham visṛjāmi.
aham priyavarjitā ciram duḥkham na ca api saheyām.
aham visṛjāmi.
aham priyavarjitā ciram duḥkham na ca api saheyām.
8.
Let my body be torn apart or even devoured; I will abandon it. I, deprived of my beloved, cannot endure this sorrow for long.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भिद्यताम् (bhidyatām) - let it be torn, let it be split, let it be broken
- भक्ष्यताम् (bhakṣyatām) - let it be eaten, let it be devoured
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even, also
- शरीरम् (śarīram) - body
- विसृजामि (visṛjāmi) - I abandon, I cast off, I give up
- अहम् (aham) - I
- न (na) - not
- च (ca) - and
- अपि (api) - even, also
- अहम् (aham) - I
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
- सहेयाम् (saheyām) - I would endure, I should bear, I could tolerate
- प्रियवर्जिता (priyavarjitā) - deprived of Rāma (deprived of the beloved, without the beloved)
Words meanings and morphology
भिद्यताम् (bhidyatām) - let it be torn, let it be split, let it be broken
(verb)
3rd person , singular, passive, present (loṭ) of bhid
Present Passive Imperative
Root of class 7, P.
Root: bhid (class 7)
Note: Subject is 'śarīram'.
भक्ष्यताम् (bhakṣyatām) - let it be eaten, let it be devoured
(verb)
3rd person , singular, passive, present (loṭ) of bhakṣ
Present Passive Imperative
Root of class 1 (derived from desiderative of 'bhaj' or denominative from 'bhakṣa').
Root: bhakṣ (class 1)
Note: Subject is 'śarīram'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Particle.
शरीरम् (śarīram) - body
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, physical form
Root: śṛ (class 9)
विसृजामि (visṛjāmi) - I abandon, I cast off, I give up
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sṛj
Present Active Indicative
Root of class 6, P. 'vi' is an upasarga.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Governs 'śarīram'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.
Note: Subject of 'visṛjāmi' and 'saheyām'.
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates 'saheyām'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Particle.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.
Note: Subject of 'saheyām'.
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Adverbial accusative.
Note: Functions adverbially.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, pain
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, discomfort
Compound of 'dus-' (bad, difficult) and 'kha' (axle-hole, space).
Compound type : tatpuruṣa (dus+kha)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness. - kha – space, sky, zero, wheel-hole
noun (neuter)
Literally 'bad axle-hole', thus 'uneasy'.
Note: Object of 'saheyām'.
सहेयाम् (saheyām) - I would endure, I should bear, I could tolerate
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of sah
Present Active Optative
Root of class 1, A.
Root: sah (class 1)
प्रियवर्जिता (priyavarjitā) - deprived of Rāma (deprived of the beloved, without the beloved)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of priyavarjitā
priyavarjitā - deprived of the beloved, abandoned by the dear one
Compound of 'priya' (beloved) and 'varjita' (deprived, forsaken - past passive participle of 'vṛj').
Compound type : tatpuruṣa (priya+varjita)
- priya – beloved, dear
noun (masculine)
Root: prī (class 9) - varjita – deprived of, forsaken, excluded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'vṛj' (to abandon, avoid).
Root: vṛj (class 1)
Note: Refers to the speaker ('aham').