Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,24

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-24, verse-36

यदि कश्चित् प्रदाता मे विषस्याद्य भवेदिह ।
क्षिप्रं वैवस्वतं देवं पश्येयं पतिना विना ॥३६॥
36. yadi kaścit pradātā me viṣasyādya bhavediha ,
kṣipraṃ vaivasvataṃ devaṃ paśyeyaṃ patinā vinā.
36. yadi kaścit pradātā me viṣasya adya bhavet iha
kṣipram vaivasvatam devam paśyeyam patinā vinā
36. yadi iha kaścit viṣasya pradātā me adya bhavet
patinā vinā kṣipram vaivasvatam devam paśyeyam
36. If someone here would give me poison today, I would quickly see the god of death (Vaivasvata), without my husband.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, in case
  • कश्चित् (kaścit) - someone, anyone
  • प्रदाता (pradātā) - a giver, bestower
  • मे (me) - to me, my
  • विषस्य (viṣasya) - of poison
  • अद्य (adya) - today, now
  • भवेत् (bhavet) - may be, should be, would be
  • इह (iha) - here, in this world
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • वैवस्वतम् (vaivasvatam) - the god of death (Vaivasvata) (Vaivasvata (Yama), son of Vivasvat)
  • देवम् (devam) - god, deity
  • पश्येयम् (paśyeyam) - I would see, I should see
  • पतिना (patinā) - by the husband, with the husband
  • विना (vinā) - without

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
Note: conditional particle
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone
प्रदाता (pradātā) - a giver, bestower
(noun)
Nominative, masculine, singular of pradātṛ
pradātṛ - giver, bestower
agent noun
derived from pra-dā (to give)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
विषस्य (viṣasya) - of poison
(noun)
Genitive, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom
Root: viṣ (class 10)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: adverb
भवेत् (bhavet) - may be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
optative active
3rd singular optative active
Root: bhū (class 1)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Note: adverb of place
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Root: kṣip (class 6)
वैवस्वतम् (vaivasvatam) - the god of death (Vaivasvata) (Vaivasvata (Yama), son of Vivasvat)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vaivasvata
vaivasvata - son of Vivasvat (epithet of Yama, the god of death)
देवम् (devam) - god, deity
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: refers to Yama (Vaivasvata)
पश्येयम् (paśyeyam) - I would see, I should see
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of dṛś
optative active
1st singular optative active (from paśya-stem)
Root: dṛś (class 1)
पतिना (patinā) - by the husband, with the husband
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pati
pati - husband, master, lord
विना (vinā) - without
(indeclinable)
Note: governs instrumental (patinā)