वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-24, verse-24
न हि ताभ्यां रिपुर्दृष्टो मुहूतमपि जीवति ।
चिता धूमाकुलपथा गृध्रमण्डलसंकुला ।
अचिरेण तु लङ्केयं श्मशानसदृशी भवेत् ॥२४॥
चिता धूमाकुलपथा गृध्रमण्डलसंकुला ।
अचिरेण तु लङ्केयं श्मशानसदृशी भवेत् ॥२४॥
24. na hi tābhyāṃ ripurdṛṣṭo muhūtamapi jīvati ,
citā dhūmākulapathā gṛdhramaṇḍalasaṃkulā ,
acireṇa tu laṅkeyaṃ śmaśānasadṛśī bhavet.
citā dhūmākulapathā gṛdhramaṇḍalasaṃkulā ,
acireṇa tu laṅkeyaṃ śmaśānasadṛśī bhavet.
24.
na hi tābhyām ripuḥ dṛṣṭaḥ muhūrtam
api jīvati citā dhūmākulapathā
gṛdhramaṇḍalasaṃkulā acireṇa
tu laṅkā iyam śmaśānasadṛśī bhavet
api jīvati citā dhūmākulapathā
gṛdhramaṇḍalasaṃkulā acireṇa
tu laṅkā iyam śmaśānasadṛśī bhavet
24.
hi tābhyām dṛṣṭaḥ ripuḥ muhūrtam
api na jīvati acireṇa tu iyam
laṅkā citādhūmākulapathā
gṛdhramaṇḍalasaṃkulā śmaśānasadṛśī bhavet
api na jīvati acireṇa tu iyam
laṅkā citādhūmākulapathā
gṛdhramaṇḍalasaṃkulā śmaśānasadṛśī bhavet
24.
Indeed, no enemy seen by those two (Rama and Lakshmana) lives even for a moment. This Lanka will soon become like a cremation ground, with paths choked by funeral pyre smoke and swarming with flocks of vultures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, because
- ताभ्याम् (tābhyām) - by Rama and Lakshmana (by those two, for those two)
- रिपुः (ripuḥ) - enemy, foe
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, beheld
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, a short time
- अपि (api) - even, also, too
- जीवति (jīvati) - lives, exists
- चिता (citā) - funeral pyre, pile
- धूमाकुलपथा (dhūmākulapathā) - having paths filled with smoke
- गृध्रमण्डलसंकुला (gṛdhramaṇḍalasaṁkulā) - crowded with flocks of vultures, filled with circles of vultures
- अचिरेण (acireṇa) - quickly, soon, without delay
- तु (tu) - but, indeed, however
- लङ्का (laṅkā) - The city of Lanka (Ravana's capital) (Lanka)
- इयम् (iyam) - this, this one
- श्मशानसदृशी (śmaśānasadṛśī) - resembling a cremation ground, like a charnel house
- भवेत् (bhavet) - should be, would become
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
ताभ्याम् (tābhyām) - by Rama and Lakshmana (by those two, for those two)
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, those
रिपुः (ripuḥ) - enemy, foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, beheld
(participle)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, having seen
Past Passive Participle
Root: dṛś (class 1)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, a short time
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short period of time
Note: Adverbial use of time
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - lives, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Present Tense, 3rd person singular, Parasmaipada
Root: jīv (class 1)
चिता (citā) - funeral pyre, pile
(noun)
Nominative, feminine, singular of citā
citā - funeral pyre, heap, pile
धूमाकुलपथा (dhūmākulapathā) - having paths filled with smoke
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dhūmākulapatha
dhūmākulapatha - whose paths are crowded with smoke
Compound type : bahuvrīhi (dhūma+ākula+patha)
- dhūma – smoke
noun (masculine) - ākula – agitated, crowded, filled with
adjective - patha – path, road
noun (masculine)
गृध्रमण्डलसंकुला (gṛdhramaṇḍalasaṁkulā) - crowded with flocks of vultures, filled with circles of vultures
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gṛdhramaṇḍalasaṃkula
gṛdhramaṇḍalasaṁkula - crowded with flocks of vultures
Compound type : tatpuruṣa (gṛdhra+maṇḍala+saṃkula)
- gṛdhra – vulture
noun (masculine) - maṇḍala – circle, flock, region
noun (neuter) - saṃkula – crowded, full of, confused
adjective
Prefix: sam
अचिरेण (acireṇa) - quickly, soon, without delay
(indeclinable)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cira)
- a – not, un-
indeclinable - cira – long time, lasting
adjective
Note: Used adverbially
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
लङ्का (laṅkā) - The city of Lanka (Ravana's capital) (Lanka)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lanka (name of the island and city)
इयम् (iyam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
श्मशानसदृशी (śmaśānasadṛśī) - resembling a cremation ground, like a charnel house
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śmaśānasadṛśa
śmaśānasadṛśa - resembling a cremation ground
Compound type : tatpuruṣa (śmaśāna+sadṛśa)
- śmaśāna – cremation ground, charnel house
noun (neuter) - sadṛśa – similar, like, resembling
adjective
Prefix: sa
भवेत् (bhavet) - should be, would become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative, 3rd person singular, Parasmaipada
Root: bhū (class 1)