वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-24, verse-47
धन्याः खलु महात्मानो मुनयः सत्यसंमताः ।
जितात्मानो महाभागा येषां न स्तः प्रियाप्रिये ॥४७॥
जितात्मानो महाभागा येषां न स्तः प्रियाप्रिये ॥४७॥
47. dhanyāḥ khalu mahātmāno munayaḥ satyasaṃmatāḥ ,
jitātmāno mahābhāgā yeṣāṃ na staḥ priyāpriye.
jitātmāno mahābhāgā yeṣāṃ na staḥ priyāpriye.
47.
dhanyāḥ khalu mahātmānaḥ munayaḥ satyasaṃmatāḥ
jitātmānaḥ mahābhāgāḥ yeṣām na staḥ priyāpriye
jitātmānaḥ mahābhāgāḥ yeṣām na staḥ priyāpriye
47.
khalu dhanyāḥ mahātmānaḥ satyasaṃmatāḥ jitātmānaḥ
mahābhāgāḥ munayaḥ yeṣām priyāpriye na staḥ
mahābhāgāḥ munayaḥ yeṣām priyāpriye na staḥ
47.
Indeed, blessed are the great-souled (mahātman) sages (muni) who are esteemed for their truthfulness. They are the highly fortunate ones who have conquered their inner self (ātman), for whom there exist neither likes nor dislikes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate, meritorious
- खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled (mahātman) (great-souled, noble-minded, exalted persons)
- मुनयः (munayaḥ) - sages (muni) (sages, ascetics, recluses)
- सत्यसंमताः (satyasaṁmatāḥ) - esteemed for truth, approved by truth, adhering to truth
- जितात्मानः (jitātmānaḥ) - those who have conquered their inner self (ātman) (those who have conquered their self, self-controlled)
- महाभागाः (mahābhāgāḥ) - highly fortunate, greatly blessed, illustrious
- येषाम् (yeṣām) - of whom, whose
- न (na) - not, no
- स्तः (staḥ) - they two are, there are (dual)
- प्रियाप्रिये (priyāpriye) - likes and dislikes, beloved and unloved things
Words meanings and morphology
धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate, meritorious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, auspicious, virtuous
Root: dhā
Note: Agrees with `munayaḥ`.
खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled (mahātman) (great-souled, noble-minded, exalted persons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, a great being, exalted person
Compound of mahā (great) and ātman (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual self (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Refers to the `munayaḥ`.
मुनयः (munayaḥ) - sages (muni) (sages, ascetics, recluses)
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, saint, silent one
From root man- (to think), or perhaps from a root related to silence.
Root: man (class 4)
सत्यसंमताः (satyasaṁmatāḥ) - esteemed for truth, approved by truth, adhering to truth
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satyasaṃmata
satyasaṁmata - approved by truth, highly esteemed for truth, revered for righteousness
Compound of satya (truth) and saṃmata (approved, esteemed, honored).
Compound type : tatpuruṣa (satya+saṃmata)
- satya – truth, real, true
noun (neuter)
Root: as (class 2) - saṃmata – approved, esteemed, honored, agreed upon
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root man- (to think, believe) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Agrees with `munayaḥ`.
जितात्मानः (jitātmānaḥ) - those who have conquered their inner self (ātman) (those who have conquered their self, self-controlled)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jitātman
jitātman - self-controlled, one who has conquered their self/mind, disciplined
Compound of jita (conquered) and ātman (self).
Compound type : bahuvrīhi (jita+ātman)
- jita – conquered, vanquished, controlled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ji- (to conquer)
Root: ji (class 1) - ātman – self, soul, spirit, individual self (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agrees with `munayaḥ`.
महाभागाः (mahābhāgāḥ) - highly fortunate, greatly blessed, illustrious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, greatly blessed, illustrious, noble
Compound of mahā (great) and bhāga (share, fortune).
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhāga – share, fortune, lot, destiny, portion
noun (masculine)
From root bhaj- (to share, enjoy)
Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with `munayaḥ`.
येषाम् (yeṣām) - of whom, whose
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Refers back to the `munayaḥ`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्तः (staḥ) - they two are, there are (dual)
(verb)
3rd person , dual, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
From root as- (to be), class 2, parasmaipada.
Root: as (class 2)
Note: Dual form agreeing with `priyāpriye`.
प्रियाप्रिये (priyāpriye) - likes and dislikes, beloved and unloved things
(noun)
Nominative, neuter, dual of priyāpriya
priyāpriya - likes and dislikes, beloved and unloved things
Dvanda compound of priya (dear, liked) and apriya (undear, disliked).
Compound type : dvandva (priya+apriya)
- priya – dear, beloved, liked
adjective (neuter)
Root: prī (class 9) - apriya – unloved, disliked, unpleasant
adjective (neuter)
Negative prefix a- + priya.
Prefix: a