वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-24, verse-16
कामं मध्ये समुद्रस्य लङ्केयं दुष्प्रधर्षणा ।
न तु राघवबाणानां गतिरोधी ह विद्यते ॥१६॥
न तु राघवबाणानां गतिरोधी ह विद्यते ॥१६॥
16. kāmaṃ madhye samudrasya laṅkeyaṃ duṣpradharṣaṇā ,
na tu rāghavabāṇānāṃ gatirodhī ha vidyate.
na tu rāghavabāṇānāṃ gatirodhī ha vidyate.
16.
kāmam madhye samudrasya laṅkā iyam duṣpradharṣaṇā
na tu rāghavabāṇānām gatirodhī ha vidyate
na tu rāghavabāṇānām gatirodhī ha vidyate
16.
kāmam iyam laṅkā samudrasya madhye duṣpradharṣaṇā
tu ha rāghavabāṇānām gatirodhī na vidyate
tu ha rāghavabāṇānām gatirodhī na vidyate
16.
Indeed, this Laṅkā, situated in the middle of the ocean (samudra), is difficult to assault. But surely, there exists no obstruction to the path of Rāghava's arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामम् (kāmam) - indeed (indeed, certainly, willingly, according to desire)
- मध्ये (madhye) - in the middle of (in the middle of, among)
- समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean (of the ocean, of the sea)
- लङ्का (laṅkā) - Laṅkā (Laṅkā (name of an island city))
- इयम् (iyam) - this (this (feminine))
- दुष्प्रधर्षणा (duṣpradharṣaṇā) - difficult to assault (difficult to assault, impregnable, invincible)
- न (na) - no, not (not, no)
- तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
- राघवबाणानाम् (rāghavabāṇānām) - of Rāghava's arrows
- गतिरोधी (gatirodhī) - an obstruction to their path (an obstruction to the path, one who obstructs movement)
- ह (ha) - surely (indeed, surely, oh!)
- विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is)
Words meanings and morphology
कामम् (kāmam) - indeed (indeed, certainly, willingly, according to desire)
(indeclinable)
Accusative singular of kāma (desire), used adverbially
Note: Emphatic particle, acknowledging a point.
मध्ये (madhye) - in the middle of (in the middle of, among)
(noun)
Locative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center
Locative singular of madhya
Note: Indicates location.
समुद्रस्य (samudrasya) - of the ocean (of the ocean, of the sea)
(noun)
Genitive, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
From sam-ud-√rā (to flow together)
Prefixes: sam+ud
Root: rā (class 1)
Note: Possessive, specifies what 'madhye' refers to.
लङ्का (laṅkā) - Laṅkā (Laṅkā (name of an island city))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (proper name of the city/island)
Note: Subject of the first clause.
इयम् (iyam) - this (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun, nominative singular feminine
Note: Refers to Laṅkā.
दुष्प्रधर्षणा (duṣpradharṣaṇā) - difficult to assault (difficult to assault, impregnable, invincible)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of duṣpradharṣaṇa
duṣpradharṣaṇa - difficult to assault, impregnable, invincible
Compound with duṣ- (difficult) and pradharṣaṇa (assault)
Compound type : tatpurusha (dus+pradharṣaṇa)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness - pradharṣaṇa – assault, attack, overcoming
noun (neuter)
Agent/action noun
Derived from pra-√dhṛṣ
Prefix: pra
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Predicate adjective for Laṅkā.
न (na) - no, not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates the existence.
तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
Conjunction
Note: Introduces a contrasting statement.
राघवबाणानाम् (rāghavabāṇānām) - of Rāghava's arrows
(noun)
Genitive, masculine, plural of rāghavabāṇa
rāghavabāṇa - Rāghava's arrow
Compound of Rāghava (descendant of Raghu, i.e., Rāma) and bāṇa (arrow)
Compound type : tatpurusha (rāghava+bāṇa)
- rāghava – descendant of Raghu (epithet of Rāma)
proper noun (masculine)
Patronymic from Raghu - bāṇa – arrow
noun (masculine)
Note: Possessive, relating to 'gatirodhī'.
गतिरोधी (gatirodhī) - an obstruction to their path (an obstruction to the path, one who obstructs movement)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatirodhin
gatirodhin - obstructing motion, an obstacle to movement
Compound of gati (movement) and rodhin (obstructing)
Compound type : tatpurusha (gati+rodhin)
- gati – motion, movement, path
noun (feminine)
From root √gam
Root: gam (class 1) - rodhin – obstructing, stopping
adjective (masculine)
Agent noun from √rudh
Root: rudh (class 7)
Note: Subject of the second clause (implicitly 'no obstruction exists').
ह (ha) - surely (indeed, surely, oh!)
(indeclinable)
Emphatic or interrogative particle
Note: Emphasizes the statement.
विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
Present Middle
Present, 3rd person singular, middle voice of √vid (class 4)
Root: vid (class 4)
Note: The verb of existence.