वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-24, verse-39
धन्या देवाः सगन्धर्वाः सिद्धाश्च परमर्षयः ।
मम पश्यन्ति ये नाथं रामं राजीवलोचनम् ॥३९॥
मम पश्यन्ति ये नाथं रामं राजीवलोचनम् ॥३९॥
39. dhanyā devāḥ sagandharvāḥ siddhāśca paramarṣayaḥ ,
mama paśyanti ye nāthaṃ rāmaṃ rājīvalocanam.
mama paśyanti ye nāthaṃ rāmaṃ rājīvalocanam.
39.
dhanyāḥ devāḥ sagandharvāḥ siddhāḥ ca paramarṣayaḥ
mama paśyanti ye nātham rāmam rājīvalocanam
mama paśyanti ye nātham rāmam rājīvalocanam
39.
dhanyāḥ ye devāḥ sagandharvāḥ siddhāḥ ca paramarṣayaḥ
mama nātham rāmam rājīvalocanam paśyanti
mama nātham rāmam rājīvalocanam paśyanti
39.
Blessed are the gods, along with the gandharvas, the siddhas, and the great sages, who see my lord Rāma, the lotus-eyed one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate, meritorious
- देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
- सगन्धर्वाः (sagandharvāḥ) - along with the gandharvas
- सिद्धाः (siddhāḥ) - perfected beings, accomplished ones
- च (ca) - and
- परमर्षयः (paramarṣayaḥ) - great sages, supreme rishis
- मम (mama) - my, of me
- पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they behold
- ये (ye) - who (plural, masculine)
- नाथम् (nātham) - lord, protector
- रामम् (rāmam) - Rāma
- राजीवलोचनम् (rājīvalocanam) - lotus-eyed (an epithet for Rāma) (lotus-eyed)
Words meanings and morphology
धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate, meritorious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, auspicious, wealthy
From dhana (wealth)
देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, divine, celestial being
सगन्धर्वाः (sagandharvāḥ) - along with the gandharvas
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sagandharva
sagandharva - accompanied by gandharvas
Compound type : bahuvrīhi (sa+gandharva)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - gandharva – celestial musician, a class of demigods
noun (masculine)
सिद्धाः (siddhāḥ) - perfected beings, accomplished ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, successful, a class of semi-divine beings
Past Passive Participle
From √sidh (to accomplish, succeed)
Root: sidh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
परमर्षयः (paramarṣayaḥ) - great sages, supreme rishis
(noun)
Nominative, masculine, plural of paramarṣi
paramarṣi - great sage, supreme rishi
Compound type : karmadhāraya (parama+ṛṣi)
- parama – supreme, highest, excellent
adjective (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they behold
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of dṛś
Present stem of √dṛś
√dṛś changes to paśya- in present tense
Root: dṛś (class 1)
ये (ye) - who (plural, masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
नाथम् (nātham) - lord, protector
(noun)
Accusative, masculine, singular of nātha
nātha - lord, master, protector, refuge
Root: nāth (class 1)
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name), pleasing, black, dark
राजीवलोचनम् (rājīvalocanam) - lotus-eyed (an epithet for Rāma) (lotus-eyed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rājīvalocana
rājīvalocana - lotus-eyed (an epithet for Rāma or Viṣṇu)
Compound type : bahuvrīhi (rājīva+locana)
- rājīva – blue lotus, water-lily
noun (neuter) - locana – eye
noun (neuter)
From √loc (to see)
Root: loc (class 1)