वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-24, verse-31
यदि नाम स शूरो मां रामो रक्तान्तलोचनः ।
जानीयाद्वर्तमानां हि रावणस्य निवेशने ॥३१॥
जानीयाद्वर्तमानां हि रावणस्य निवेशने ॥३१॥
31. yadi nāma sa śūro māṃ rāmo raktāntalocanaḥ ,
jānīyādvartamānāṃ hi rāvaṇasya niveśane.
jānīyādvartamānāṃ hi rāvaṇasya niveśane.
31.
yadi nāma saḥ śūraḥ mām rāmaḥ raktāntalocanaḥ
jānīyāt vartamānām hi rāvaṇasya niveśane
jānīyāt vartamānām hi rāvaṇasya niveśane
31.
yadi nāma saḥ śūraḥ raktāntalocanaḥ rāmaḥ
mām rāvaṇasya niveśane vartamānām hi jānīyāt
mām rāvaṇasya niveśane vartamānām hi jānīyāt
31.
If indeed that brave Rāma, whose eyes have red corners, were to know that I am currently residing in Rāvaṇa's abode...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case
- नाम (nāma) - Emphatic particle, 'indeed' (indeed, by name, for instance)
- सः (saḥ) - Referring to Rāma (that, he)
- शूरः (śūraḥ) - brave, heroic, a hero
- माम् (mām) - Refers to Sītā (me)
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- रक्तान्तलोचनः (raktāntalocanaḥ) - having red corners of the eyes
- जानीयात् (jānīyāt) - might know, should know
- वर्तमानाम् (vartamānām) - that I am living (existing, being, living)
- हि (hi) - Emphatic particle, 'surely' (indeed, for, because)
- रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
- निवेशने (niveśane) - in the dwelling, in the house, in the abode
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
नाम (nāma) - Emphatic particle, 'indeed' (indeed, by name, for instance)
(indeclinable)
Can also be a noun (name). Here, used as an indeclinable particle.
Note: Particle intensifying the statement.
सः (saḥ) - Referring to Rāma (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Rāma.
शूरः (śūraḥ) - brave, heroic, a hero
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, heroic, a hero
Root: śū
Note: Modifies Rāma.
माम् (mām) - Refers to Sītā (me)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of aham
aham - I
First person pronoun.
Note: Object of 'jānīyāt' and in agreement with 'vartamānām'.
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
Root: ram (class 1)
Note: Subject of 'jānīyāt'.
रक्तान्तलोचनः (raktāntalocanaḥ) - having red corners of the eyes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raktāntalocana
raktāntalocana - having red corners of the eyes
Bahuvrihi compound: 'rakta' (red) + 'anta' (end, corner) + 'locana' (eye). Literally 'whose eye-ends are red'.
Compound type : bahuvrihi (rakta+anta+locana)
- rakta – red, colored, dyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root rañj (to color, redden)
Root: rañj (class 1) - anta – end, corner, limit
noun (masculine) - locana – eye
noun (neuter)
Derived from root loc (to see, look).
Root: loc (class 1)
Note: Modifies Rāma.
जानीयात् (jānīyāt) - might know, should know
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of jñā
Optative mood, 3rd Person Singular, Active Voice
Root: jñā (class 9)
Note: Expresses a wish or possibility.
वर्तमानाम् (vartamānām) - that I am living (existing, being, living)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vartamāna
vartamāna - existing, being, present
Present Active Participle
From root vṛt (to be, to exist, to turn)
Root: vṛt (class 1)
Note: Participial adjective agreeing with 'mām' (referring to Sītā).
हि (hi) - Emphatic particle, 'surely' (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name)
Root: ru (class 2)
Note: Possessive, refers to 'niveśane'.
निवेशने (niveśane) - in the dwelling, in the house, in the abode
(noun)
Locative, neuter, singular of niveśana
niveśana - dwelling, abode, house, settlement
From root viś (to enter) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Location of 'vartamānām'.