वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-24, verse-12
ख्यातः प्राज्ञः कृतज्ञश्च सानुक्रोशश्च राघवः ।
सद्वृत्तो निरनुक्रोशः शङ्के मद्भाग्यसंक्षयात् ॥१२॥
सद्वृत्तो निरनुक्रोशः शङ्के मद्भाग्यसंक्षयात् ॥१२॥
12. khyātaḥ prājñaḥ kṛtajñaśca sānukrośaśca rāghavaḥ ,
sadvṛtto niranukrośaḥ śaṅke madbhāgyasaṃkṣayāt.
sadvṛtto niranukrośaḥ śaṅke madbhāgyasaṃkṣayāt.
12.
khyātaḥ prājñaḥ kṛtajñaḥ ca sānukrośaḥ ca rāghavaḥ
| sadvṛttaḥ niranukrośaḥ śaṅke mat bhāgyasaṃkṣayāt
| sadvṛttaḥ niranukrośaḥ śaṅke mat bhāgyasaṃkṣayāt
12.
rāghavaḥ khyātaḥ prājñaḥ kṛtajñaḥ ca sānukrośaḥ ca
sadvṛttaḥ mat bhāgyasaṃkṣayāt niranukrośaḥ śaṅke
sadvṛttaḥ mat bhāgyasaṃkṣayāt niranukrośaḥ śaṅke
12.
Rāghava is renowned, wise, grateful, compassionate, and of virtuous conduct. However, I suspect that due to the decline of my fortune, he has become uncompassionate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ख्यातः (khyātaḥ) - renowned (famous, renowned, celebrated, known)
- प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise (wise, intelligent, clever, learned)
- कृतज्ञः (kṛtajñaḥ) - grateful (grateful, thankful, knowing what has been done)
- च (ca) - and (and, also)
- सानुक्रोशः (sānukrośaḥ) - compassionate (compassionate, merciful, pitiful)
- च (ca) - and (and, also)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (descendent of Raghu, Rāma)
- सद्वृत्तः (sadvṛttaḥ) - of virtuous conduct (virtuous, of good conduct, well-behaved)
- निरनुक्रोशः (niranukrośaḥ) - uncompassionate (pitiless, uncompassionate, cruel)
- शङ्के (śaṅke) - I suspect (I suspect, I fear, I doubt)
- मत् (mat) - my (my, of me)
- भाग्यसंक्षयात् (bhāgyasaṁkṣayāt) - due to the decline of my fortune (from the destruction of fortune, due to the decline of luck)
Words meanings and morphology
ख्यातः (khyātaḥ) - renowned (famous, renowned, celebrated, known)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - known, celebrated, famous, renowned
Past Passive Participle
From root khyā (2nd class) + kta.
Root: khyā (class 2)
Note: Modifies 'rāghavaḥ'.
प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise (wise, intelligent, clever, learned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, clever, knowing
From pra + jñā (root to know) with affix.
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Modifies 'rāghavaḥ'.
कृतज्ञः (kṛtajñaḥ) - grateful (grateful, thankful, knowing what has been done)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtajña
kṛtajña - grateful, thankful; knowing what has been done
Compound of kṛta (done) + jña (knowing).
Compound type : tatpuruṣa (kṛta+jña)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (8th class) + kta.
Root: kṛ (class 8) - jña – knowing, acquainted with
adjective (masculine)
Agent Noun
From root jñā + ka.
Root: jñā (class 9)
Note: Modifies 'rāghavaḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects attributes.
सानुक्रोशः (sānukrośaḥ) - compassionate (compassionate, merciful, pitiful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sānukrośa
sānukrośa - compassionate, merciful, pitiful
Compound of sa (with) + anukrośa (compassion).
Compound type : bahuvrīhi (sa+anukrośa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
Prefix for 'with'. - anukrośa – compassion, pity, sympathy
noun (masculine)
From anu-kruś (to lament after, to pity).
Prefix: anu
Root: kruś (class 1)
Note: Modifies 'rāghavaḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects attributes.
राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (descendent of Raghu, Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet for Rāma)
Patronymic from Raghu.
Note: Subject of the first part of the verse.
सद्वृत्तः (sadvṛttaḥ) - of virtuous conduct (virtuous, of good conduct, well-behaved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadvṛtta
sadvṛtta - of good conduct, virtuous, well-behaved
Compound of sat (good) + vṛtta (conduct).
Compound type : karmadhāraya (sat+vṛtta)
- sat – good, true, excellent, existing
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root as (to be).
Root: as (class 2) - vṛtta – conduct, course of action, behavior; happened, occurred
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root vṛt (1st class) + kta.
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies 'rāghavaḥ'.
निरनुक्रोशः (niranukrośaḥ) - uncompassionate (pitiless, uncompassionate, cruel)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niranukrośa
niranukrośa - pitiless, uncompassionate, cruel, ruthless
Compound of nir (without) + anukrośa (compassion).
Compound type : bahuvrīhi (nis+anukrośa)
- nis – without, out, away
indeclinable
Negative prefix. - anukrośa – compassion, pity, sympathy
noun (masculine)
From anu-kruś (to lament after, to pity).
Prefix: anu
Root: kruś (class 1)
Note: Predicate adjective for 'rāghavaḥ'.
शङ्के (śaṅke) - I suspect (I suspect, I fear, I doubt)
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of śaṅk
Present middle indicative
From root śaṅk (1st class)
Root: śaṅk (class 1)
Note: Implied subject "I" (Sītā).
मत् (mat) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I (first person pronoun)
Genitive singular form of 'aham'. Often used as a prefix for compounds.
Note: Part of the compound 'madbhāgyasaṃkṣayāt'.
भाग्यसंक्षयात् (bhāgyasaṁkṣayāt) - due to the decline of my fortune (from the destruction of fortune, due to the decline of luck)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhāgyasaṃkṣaya
bhāgyasaṁkṣaya - loss of fortune, destruction of luck, decline of prosperity
Compound of bhāgya (fortune) + saṃkṣaya (destruction/decline).
Compound type : tatpuruṣa (bhāgya+saṃkṣaya)
- bhāgya – fortune, luck, destiny, prosperity
noun (neuter)
From root bhaj (to distribute) + ya.
Root: bhaj (class 1) - saṃkṣaya – destruction, loss, decline, consumption
noun (masculine)
From saṃ-kṣi (to destroy, consume) + a.
Prefix: sam
Root: kṣi (class 1)
Note: The 'mat' is part of the compound, forming 'madbhāgyasaṃkṣayāt' (due to my fortune's decline).