वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-41, verse-48
श्रोतव्यं सर्वमेतस्य भवद्भिर्दिष्ट कारिभिः ।
गुरुरेष महाबाहुः श्वशुरो मे महाबलः ॥४८॥
गुरुरेष महाबाहुः श्वशुरो मे महाबलः ॥४८॥
48. śrotavyaṃ sarvametasya bhavadbhirdiṣṭa kāribhiḥ ,
gurureṣa mahābāhuḥ śvaśuro me mahābalaḥ.
gurureṣa mahābāhuḥ śvaśuro me mahābalaḥ.
48.
śrotavyam sarvam etasya bhavadbhiḥ diṣṭa kāribhiḥ
guruḥ eṣaḥ mahābāhuḥ śvaśuraḥ me mahābalaḥ
guruḥ eṣaḥ mahābāhuḥ śvaśuraḥ me mahābalaḥ
48.
etasya sarvam bhavadbhiḥ diṣṭa kāribhiḥ śrotavyam
eṣaḥ me śvaśuraḥ mahābāhuḥ mahābalaḥ guruḥ
eṣaḥ me śvaśuraḥ mahābāhuḥ mahābalaḥ guruḥ
48.
All his instructions must be followed by you, who are obedient to commands. This mighty-armed, powerful father-in-law of mine is your guru (teacher/revered elder).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रोतव्यम् (śrotavyam) - should be followed, must be obeyed (to be heard, should be listened to)
- सर्वम् (sarvam) - all (instructions/commands) (all, everything)
- एतस्य (etasya) - his (referring to the father-in-law) (of this one, his)
- भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by you all
- दिष्ट (diṣṭa) - commanded, directed, appointed
- कारिभिः (kāribhiḥ) - by those who carry out commands; by the obedient (by doers, by makers (those who do))
- गुरुः (guruḥ) - revered elder and guide (guru) (teacher, preceptor, revered elder, important person)
- एषः (eṣaḥ) - this (father-in-law) (this, this one)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, powerful
- श्वशुरः (śvaśuraḥ) - father-in-law
- मे (me) - my, of me
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
Words meanings and morphology
श्रोतव्यम् (śrotavyam) - should be followed, must be obeyed (to be heard, should be listened to)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śrotavya
śrotavya - to be heard, audible, fit to be heard
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root śru with -tavya suffix.
Root: śru (class 5)
Note: Used impersonally, 'it should be heard/followed'.
सर्वम् (sarvam) - all (instructions/commands) (all, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
एतस्य (etasya) - his (referring to the father-in-law) (of this one, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of etad
etad - this, this one
भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by you all
(pronoun)
Instrumental, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (honorific)
Present Active Participle
Derived from root bhū, used as honorific second person pronoun.
Root: bhū (class 1)
दिष्ट (diṣṭa) - commanded, directed, appointed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of diṣṭa
diṣṭa - commanded, directed, ordered; fate, destiny
Past Passive Participle
Derived from root diś.
Root: diś (class 6)
Note: Nom. sing. masc. if standalone, but here part of a compound.
कारिभिः (kāribhiḥ) - by those who carry out commands; by the obedient (by doers, by makers (those who do))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kārin
kārin - doer, maker, one who performs, worker
Agent noun from root kṛ with -ṇini suffix.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (diṣṭa+kārin)
- diṣṭa – commanded, directed, fate, destiny
adjective
Past Passive Participle
Derived from root diś.
Root: diś (class 6) - kārin – doer, maker, one who performs
noun (masculine)
Agent noun from root kṛ with -ṇini suffix.
Root: kṛ (class 8)
गुरुः (guruḥ) - revered elder and guide (guru) (teacher, preceptor, revered elder, important person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - heavy, weighty, important, teacher, spiritual guide
एषः (eṣaḥ) - this (father-in-law) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with powerful arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine stem of 'mahat' (great) used as first member of compound. - bāhu – arm
noun (masculine)
श्वशुरः (śvaśuraḥ) - father-in-law
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvaśura
śvaśura - father-in-law
मे (me) - my, of me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty, powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine stem of 'mahat' (great) used as first member of compound. - bala – strength, power, force
noun (neuter)