Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,41

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-41, verse-36

आदित्यमुपतिष्ठन्ति तैश्च सूर्यो ऽभिपूजितः ।
अदृश्यः सर्वभूतानामस्तं गच्छति पर्वतम् ॥३६॥
36. ādityamupatiṣṭhanti taiśca sūryo'bhipūjitaḥ ,
adṛśyaḥ sarvabhūtānāmastaṃ gacchati parvatam.
36. ādityam upatiṣṭhanti taiḥ ca sūryaḥ abhipūjitaḥ
adṛśyaḥ sarva-bhūtānām astam gacchati parvatam
36. ādityam upatiṣṭhanti ca taiḥ abhipūjitaḥ sūryaḥ
sarva-bhūtānām adṛśyaḥ astam parvatam gacchati
36. There, they worship the Sun (āditya). And the Sun, thus honored by them, becomes invisible to all beings as it descends to the setting mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आदित्यम् (ādityam) - the Sun, Sūrya
  • उपतिष्ठन्ति (upatiṣṭhanti) - they worship (the Sun) (they stand near, they approach, they worship)
  • तैः (taiḥ) - by the Adityas, Vasus, Rudras, Maruts, and other heavenly dwellers (by them)
  • (ca) - and, also
  • सूर्यः (sūryaḥ) - the Sun
  • अभिपूजितः (abhipūjitaḥ) - worshipped, honored, adored
  • अदृश्यः (adṛśyaḥ) - unseen, invisible
  • सर्व-भूतानाम् (sarva-bhūtānām) - of all beings, for all creatures
  • अस्तम् (astam) - to setting, to disappearance
  • गच्छति (gacchati) - he sets (as the sun) (he goes, he moves, he reaches)
  • पर्वतम् (parvatam) - to the mythical western mountain of setting (to the mountain)

Words meanings and morphology

आदित्यम् (ādityam) - the Sun, Sūrya
(noun)
Accusative, masculine, singular of āditya
āditya - the Sun, Sūrya, son of Aditi
From Aditi + ya (patronymic suffix)
Note: Object of 'upatiṣṭhanti'.
उपतिष्ठन्ति (upatiṣṭhanti) - they worship (the Sun) (they stand near, they approach, they worship)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of upa-sthā
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
तैः (taiḥ) - by the Adityas, Vasus, Rudras, Maruts, and other heavenly dwellers (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Agent of the passive verb 'abhipūjitaḥ'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the worship and the subsequent setting of the Sun.
सूर्यः (sūryaḥ) - the Sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, sun god
Root: sū (class 4)
Note: Subject of the passive phrase 'abhipūjitaḥ' and the verb 'gacchati'.
अभिपूजितः (abhipūjitaḥ) - worshipped, honored, adored
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhipūjita
abhipūjita - worshipped, honored
Past Passive Participle
Derived from root pūj (to worship) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: pūj (class 10)
अदृश्यः (adṛśyaḥ) - unseen, invisible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adṛśya
adṛśya - unseen, invisible, imperceptible
Gerundive/Potential Passive Participle
Formed with negative prefix 'a' + root dṛś (to see) + 'ya' suffix
Compound type : tatpurusha (a+dṛśya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • dṛśya – visible, to be seen
    adjective (masculine)
    Gerundive
    From root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'sūryaḥ'.
सर्व-भूतानाम् (sarva-bhūtānām) - of all beings, for all creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : karmadharaya (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun
  • bhūta – being, creature, element
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root bhū (to be)
    Root: bhū (class 1)
Note: Governs 'adṛśyaḥ' (unseen *by*).
अस्तम् (astam) - to setting, to disappearance
(indeclinable)
Root: as (class 2)
Note: Accusative of direction/purpose, often treated as an adverbial usage.
गच्छति (gacchati) - he sets (as the sun) (he goes, he moves, he reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: The subject is 'sūryaḥ'.
पर्वतम् (parvatam) - to the mythical western mountain of setting (to the mountain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
Note: Directional accusative, destination of 'gacchati'.