Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,41

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-41, verse-43

प्रष्टव्यो मेरुसावर्णिर्महर्षिः सूर्यसंनिभः ।
प्रणम्य शिरसा भूमौ प्रवृत्तिं मैथिलीं प्रति ॥४३॥
43. praṣṭavyo merusāvarṇirmaharṣiḥ sūryasaṃnibhaḥ ,
praṇamya śirasā bhūmau pravṛttiṃ maithilīṃ prati.
43. praṣṭavyaḥ merusāvarṇiḥ maharṣiḥ sūryasaṃnibhaḥ
praṇamya śirasā bhūmau pravṛttim maithilīm prati
43. bhūmau śirasā praṇamya sūryasaṃnibhaḥ maharṣiḥ
merusāvarṇiḥ maithilīm prati pravṛttim praṣṭavyaḥ
43. Having bowed down with the head to the ground, the great sage Merusāvarṇi, who resembles the sun, must be asked about the whereabouts of Maithilī (Sītā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रष्टव्यः (praṣṭavyaḥ) - The sage is the one to be questioned (should be asked, must be questioned)
  • मेरुसावर्णिः (merusāvarṇiḥ) - The specific sage mentioned in the previous verse (Merusāvarṇi (proper name))
  • महर्षिः (maharṣiḥ) - Refers to Merusāvarṇi (great sage, great seer)
  • सूर्यसंनिभः (sūryasaṁnibhaḥ) - Describes the sage's brilliance or aura (resembling the sun, sun-like)
  • प्रणम्य (praṇamya) - Describes the action taken before questioning the sage (having bowed down, after prostrating)
  • शिरसा (śirasā) - Refers to the act of prostrating with one's head touching the ground (with the head, by the head)
  • भूमौ (bhūmau) - The location where the bowing takes place (on the ground, on the earth)
  • प्रवृत्तिम् (pravṛttim) - News or information about Maithilī (news, information, activity, occurrence)
  • मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā, daughter of the king of Mithila (Maithilī (Sītā))
  • प्रति (prati) - Specifies the subject of the news (towards, concerning, regarding)

Words meanings and morphology

प्रष्टव्यः (praṣṭavyaḥ) - The sage is the one to be questioned (should be asked, must be questioned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praṣṭavya
praṣṭavya - to be asked, to be questioned, interrogable
Gerundive (kṛtya)
Formed from pra-√prach (to ask) + suffix -tavya
Prefix: pra
Root: prach (class 6)
Note: Qualifies merusāvarṇiḥ maharṣiḥ
मेरुसावर्णिः (merusāvarṇiḥ) - The specific sage mentioned in the previous verse (Merusāvarṇi (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of merusāvarṇi
merusāvarṇi - Merusāvarṇi (name of a sage, a Manu)
A compound name
Compound type : karmadhāraya (meru+sāvarṇi)
  • meru – the mythical golden mountain, axis of the universe
    proper noun (masculine)
  • sāvarṇi – descendant of Savarṇā; one of the Manus; having the same color or form
    noun (masculine)
Note: Subject of the implied action (to be asked)
महर्षिः (maharṣiḥ) - Refers to Merusāvarṇi (great sage, great seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound of mahā (great) + ṛṣi (sage)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    Combining form of mahat
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet, Vedic singer
    noun (masculine)
Note: Appositive to merusāvarṇiḥ
सूर्यसंनिभः (sūryasaṁnibhaḥ) - Describes the sage's brilliance or aura (resembling the sun, sun-like)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sūryasaṃnibha
sūryasaṁnibha - resembling the sun, like the sun
Compound of sūrya (sun) + saṃnibha (resembling)
Compound type : bahuvrīhi (sūrya+saṃnibha)
  • sūrya – sun, sun god
    noun (masculine)
  • saṃnibha – resembling, like, similar to
    adjective
    From sam-√bhā (to shine equally, resemble)
    Prefix: sam
    Root: bhā (class 2)
Note: Qualifies merusāvarṇiḥ maharṣiḥ
प्रणम्य (praṇamya) - Describes the action taken before questioning the sage (having bowed down, after prostrating)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed from pra-√nam (to bow) + suffix -ya (after prefix)
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
शिरसा (śirasā) - Refers to the act of prostrating with one's head touching the ground (with the head, by the head)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
s-stem neuter noun
Note: Means/instrument of bowing
भूमौ (bhūmau) - The location where the bowing takes place (on the ground, on the earth)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
i-stem feminine noun
Root: bhū (class 1)
प्रवृत्तिम् (pravṛttim) - News or information about Maithilī (news, information, activity, occurrence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pravṛtti
pravṛtti - news, information, activity, progress, course, tendency
From pra-√vṛt (to turn forth, proceed)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā, daughter of the king of Mithila (Maithilī (Sītā))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - (Princess) of Mithila, Sītā (daughter of Janaka)
Feminine derivative of mithila (the kingdom)
Note: Governed by prati
प्रति (prati) - Specifies the subject of the news (towards, concerning, regarding)
(indeclinable)
Preposition/prefix governing accusative case