वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-1, verse-2
तस्य दृष्ट्वैव तां हर्षादिन्द्रियाणि चकम्पिरे ।
स कामवशमापन्नः सौमित्रिमिदमब्रवीत् ॥२॥
स कामवशमापन्नः सौमित्रिमिदमब्रवीत् ॥२॥
2. tasya dṛṣṭvaiva tāṃ harṣādindriyāṇi cakampire ,
sa kāmavaśamāpannaḥ saumitrimidamabravīt.
sa kāmavaśamāpannaḥ saumitrimidamabravīt.
2.
tasya dṛṣṭvā eva tām harṣāt indriyāṇi cakampire
saḥ kāmavaśam āpannaḥ saumitrim idam abravīt
saḥ kāmavaśam āpannaḥ saumitrim idam abravīt
2.
saḥ tām dṛṣṭvā eva harṣāt indriyāṇi cakampire
kāmavaśam āpannaḥ saumitrim idam abravīt
kāmavaśam āpannaḥ saumitrim idam abravīt
2.
As soon as he saw that sight, his senses trembled with agitation. Overcome by the power of longing, he spoke this to Saumitri (Lakṣmaṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of him (Rāma) (his, of him)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- एव (eva) - indeed, just, only
- ताम् (tām) - that (alluring sight/beauty) (her, that (feminine))
- हर्षात् (harṣāt) - due to agitation (caused by longing) (from joy, due to joy, from agitation)
- इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses, organs of sense
- चकम्पिरे (cakampire) - trembled, quivered, shook
- सः (saḥ) - he (Rāma) (he, that (masculine))
- कामवशम् (kāmavaśam) - under the sway of desire, subject to love
- आपन्नः (āpannaḥ) - fallen into, obtained, overcome by
- सौमित्रिम् (saumitrim) - to Lakṣmaṇa (to Saumitri)
- इदम् (idam) - this, this thing
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of him (Rāma) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root 'dṛś' (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
ताम् (tām) - that (alluring sight/beauty) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
हर्षात् (harṣāt) - due to agitation (caused by longing) (from joy, due to joy, from agitation)
(noun)
Ablative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, pleasure, excitement, agitation
From root 'hṛṣ' (to be excited, delighted).
Root: hṛṣ (class 1)
इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses, organs of sense
(noun)
Nominative, neuter, plural of indriya
indriya - sense-organ, faculty of sense, power, virility
चकम्पिरे (cakampire) - trembled, quivered, shook
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of kamp
Root: kamp (class 1)
सः (saḥ) - he (Rāma) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कामवशम् (kāmavaśam) - under the sway of desire, subject to love
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāmavaśa
kāmavaśa - sway of desire/love, control of passion
Compound type : tatpuruṣa (kāma+vaśa)
- kāma – desire, love, longing
noun (masculine) - vaśa – sway, control, power
noun (masculine)
आपन्नः (āpannaḥ) - fallen into, obtained, overcome by
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - obtained, reached, fallen into, undergone, overcome by
past passive participle
Formed from root 'pad' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
सौमित्रिम् (saumitrim) - to Lakṣmaṇa (to Saumitri)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā (Lakṣmaṇa)
Patronymic from Sumitrā.
इदम् (idam) - this, this thing
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this thing
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (aorist) (luṅ) of bru
Root: bru (class 2)