वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-98, verse-31
धर्मात्मा स शुभैः कृत्स्नैः क्रतुभिश्चाप्तदक्षिणैः ।
धूतपापो गतः स्वर्गं पिता नः पृथिवीपतिः ॥३१॥
धूतपापो गतः स्वर्गं पिता नः पृथिवीपतिः ॥३१॥
31. dharmātmā sa śubhaiḥ kṛtsnaiḥ kratubhiścāptadakṣiṇaiḥ ,
dhūtapāpo gataḥ svargaṃ pitā naḥ pṛthivīpatiḥ.
dhūtapāpo gataḥ svargaṃ pitā naḥ pṛthivīpatiḥ.
31.
dharmātmā saḥ śubhaiḥ kṛtsnaiḥ kratubhiḥ ca āptadakṣiṇaiḥ
dhūtapāpaḥ gataḥ svargam pitā naḥ pṛthivīpatiḥ
dhūtapāpaḥ gataḥ svargam pitā naḥ pṛthivīpatiḥ
31.
saḥ naḥ pitā pṛthivīpatiḥ dharmātmā dhūtapāpaḥ śubhaiḥ
kṛtsnaiḥ ca āptadakṣiṇaiḥ kratubhiḥ svargam gataḥ
kṛtsnaiḥ ca āptadakṣiṇaiḥ kratubhiḥ svargam gataḥ
31.
Our father, the king (pṛthivīpati), who possessed a righteous soul (dharmātman) and was purified from sins, went to heaven by performing all auspicious sacrifices (kratu) with ample sacrificial fees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous
- सः (saḥ) - he, that
- शुभैः (śubhaiḥ) - by auspicious, by good
- कृत्स्नैः (kṛtsnaiḥ) - by all, by entire
- क्रतुभिः (kratubhiḥ) - by sacrifices (kratu)
- च (ca) - and
- आप्तदक्षिणैः (āptadakṣiṇaiḥ) - with full sacrificial fees, with ample gifts
- धूतपापः (dhūtapāpaḥ) - whose sins are shaken off, purified from sins
- गतः (gataḥ) - gone, went
- स्वर्गम् (svargam) - to heaven
- पिता (pitā) - father
- नः (naḥ) - our, us
- पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - king, lord of the earth
Words meanings and morphology
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose self (ātman) is righteousness (dharma), righteous soul (dharmātman), virtuous
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – natural law (dharma), intrinsic nature (dharma), constitution (dharma), righteousness, duty
noun (masculine) - ātman – self (ātman), soul (ātman), spirit (ātman), essence
noun (masculine)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शुभैः (śubhaiḥ) - by auspicious, by good
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, bright
कृत्स्नैः (kṛtsnaiḥ) - by all, by entire
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kṛtsna
kṛtsna - all, whole, entire, complete
क्रतुभिः (kratubhiḥ) - by sacrifices (kratu)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kratu
kratu - sacrifice (kratu), ritual, power, intellect
च (ca) - and
(indeclinable)
आप्तदक्षिणैः (āptadakṣiṇaiḥ) - with full sacrificial fees, with ample gifts
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āptadakṣiṇa
āptadakṣiṇa - having received ample sacrificial fees, accompanied by full gifts
Compound type : bahuvrīhi (āpta+dakṣiṇā)
- āpta – obtained, gained, reached, trustworthy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
past passive participle of āp
Root: āp (class 5) - dakṣiṇā – sacrificial fee, gift, donation, south
noun (feminine)
धूतपापः (dhūtapāpaḥ) - whose sins are shaken off, purified from sins
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhūtapāpa
dhūtapāpa - having shaken off sins, purified from evil (pāpa)
Compound type : bahuvrīhi (dhūta+pāpa)
- dhūta – shaken, cleansed, purified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
past passive participle of dhū
Root: dhū (class 9) - pāpa – sin, evil, wickedness
noun (neuter)
गतः (gataḥ) - gone, went
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, attained, past
Past Passive Participle
Root: gam (class 1)
स्वर्गम् (svargam) - to heaven
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, abode of the gods
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
नः (naḥ) - our, us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king (pṛthivīpati)
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)