बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-34, verse-41
जीवचन्द्रकुजाः पापाः शुक्रसूर्यात्मजौ शुभौ ।
राजयोगकरो ज्ञेजः कविरेव बृहस्पतिः ॥४१॥
राजयोगकरो ज्ञेजः कविरेव बृहस्पतिः ॥४१॥
41. jīvacandrakujāḥ pāpāḥ śukrasūryātmajau śubhau .
rājayogakaro jñejaḥ kavireva bṛhaspatiḥ.
rājayogakaro jñejaḥ kavireva bṛhaspatiḥ.
41.
jīvacandrakujāḥ pāpāḥ śukrasūryātmajau śubhau
rājayogakaraḥ jñejaḥ kaviḥ eva bṛhaspatiḥ
rājayogakaraḥ jñejaḥ kaviḥ eva bṛhaspatiḥ
41.
For those born in Aquarius ascendant, Jupiter, the Moon, and Mars are malefic. Venus and Saturn (the son of the Sun) are benefics. Only Venus and Jupiter are to be known as creators of royal yogas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जीवचन्द्रकुजाः (jīvacandrakujāḥ) - Jupiter, the Moon, and Mars
- पापाः (pāpāḥ) - malefic planets (evil, wicked, sinful, malefic (planets))
- शुक्रसूर्यात्मजौ (śukrasūryātmajau) - Venus and Saturn (son of the Sun)
- शुभौ (śubhau) - benefic planets (dual) (auspicious, benevolent, benefic (dual))
- राजयोगकरः (rājayogakaraḥ) - creator of royal (auspicious and powerful) planetary combinations (yoga)
- ज्ञेजः (jñejaḥ) - is to be known (is to be known, should be understood (likely a scribal error for `jñeyaḥ`))
- कविः (kaviḥ) - Venus (planet) (poet, sage, wise man, Venus (planet))
- एव (eva) - only (only, just, indeed, precisely)
- बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Jupiter (planet) (lord of prayer, priest, Jupiter (planet))
Words meanings and morphology
जीवचन्द्रकुजाः (jīvacandrakujāḥ) - Jupiter, the Moon, and Mars
(noun)
Nominative, masculine, plural of jīvacandrakujā
jīvacandrakujā - Jupiter, the Moon, and Mars
Compound type : dvandva (jīva+candra+kuja)
- jīva – living, alive, Jupiter (planet)
noun (masculine) - candra – Moon (planet), shining, gladdening
noun (masculine) - kuja – son of Earth (Mars), born from the earth
noun (masculine)
पापाः (pāpāḥ) - malefic planets (evil, wicked, sinful, malefic (planets))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful, malefic, sin, evil deed
शुक्रसूर्यात्मजौ (śukrasūryātmajau) - Venus and Saturn (son of the Sun)
(noun)
Nominative, masculine, dual of śukrasūryātmaja
śukrasūryātmaja - Venus and Saturn
Compound type : dvandva (śukra+sūryātmaja)
- śukra – bright, clear, pure, Venus (planet)
noun (masculine) - sūryātmaja – son of the Sun (Saturn)
noun (masculine)
शुभौ (śubhau) - benefic planets (dual) (auspicious, benevolent, benefic (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śubha
śubha - auspicious, benevolent, good, benefic, fortune
राजयोगकरः (rājayogakaraḥ) - creator of royal (auspicious and powerful) planetary combinations (yoga)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājayogakara
rājayogakara - creator of royal yogas, one who causes good fortune
Compound type : tatpurusha (rāja+yoga+kara)
- rāja – king, royal
noun (masculine) - yoga – union, conjunction, planetary combination
noun (masculine)
Root: yuj (class 7) - kara – doer, maker, creating
noun (masculine)
Derived from root kṛ- 'to do, to make'.
Root: kṛ (class 8)
ज्ञेजः (jñejaḥ) - is to be known (is to be known, should be understood (likely a scribal error for `jñeyaḥ`))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñeya
jñeya - to be known, to be understood, knowable, intelligible
Gerundive
Derived from root jñā- 'to know'. The form `jñejaḥ` appears to be a scribal error for `jñeyaḥ`.
Root: jñā (class 9)
Note: This word `jñejaḥ` appears to be a scribal error in the original text for `jñeyaḥ` (to be known or understood). Interpreted as `jñeyaḥ` for translation.
कविः (kaviḥ) - Venus (planet) (poet, sage, wise man, Venus (planet))
(noun)
Nominative, masculine, singular of kavi
kavi - poet, sage, wise man, Venus
एव (eva) - only (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Jupiter (planet) (lord of prayer, priest, Jupiter (planet))
(noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - lord of prayer, priest, preceptor of gods, Jupiter (planet)