Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-81, verse-45

हृतो राजा हृतो राजा भारद्वाजेन मारिष ।
इत्यासीत्सुमहाञ्शब्दः पाण्डुसैन्यस्य सर्वतः ॥४५॥
45. hṛto rājā hṛto rājā bhāradvājena māriṣa ,
ityāsītsumahāñśabdaḥ pāṇḍusainyasya sarvataḥ.
45. hṛtaḥ rājā hṛtaḥ rājā bhāradvājena māriṣa iti
āsīt su-mahān śabdaḥ pāṇḍu-sainyasya sarvataḥ
45. māriṣa,
"bhāradvājena rājā hṛtaḥ,
rājā hṛtaḥ" iti su-mahān śabdaḥ pāṇḍu-sainyasya sarvataḥ āsīt
45. O venerable one, 'The king has been carried off! The king has been carried off by Bhāradvāja (Drona)!' Such a very loud cry arose from all sides of the Pāṇḍava army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हृतः (hṛtaḥ) - carried off, taken away, killed
  • राजा (rājā) - the king
  • हृतः (hṛtaḥ) - carried off, taken away, killed
  • राजा (rājā) - the king
  • भारद्वाजेन (bhāradvājena) - by Drona (son of Bharadvaja Rishi) (by Bhāradvāja)
  • मारिष (māriṣa) - O venerable one, O respectable one
  • इति (iti) - marks the preceding words as a quotation (thus, saying)
  • आसीत् (āsīt) - was, existed
  • सु-महान् (su-mahān) - very great, very loud
  • शब्दः (śabdaḥ) - sound, cry, noise
  • पाण्डु-सैन्यस्य (pāṇḍu-sainyasya) - of the Pandava army
  • सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere

Words meanings and morphology

हृतः (hṛtaḥ) - carried off, taken away, killed
(participle)
Nominative, masculine, singular of hṛta
hṛta - taken, carried off, stolen, killed, deprived
past passive participle
from root 'hṛ' (to seize, carry, kill), past passive participle
Root: hṛ (class 1)
Note: Predicate adjective for 'rājā'.
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Subject of the reported speech.
हृतः (hṛtaḥ) - carried off, taken away, killed
(participle)
Nominative, masculine, singular of hṛta
hṛta - taken, carried off, stolen, killed, deprived
past passive participle
from root 'hṛ' (to seize, carry, kill), past passive participle
Root: hṛ (class 1)
Note: Predicate adjective for 'rājā'.
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Subject of the reported speech.
भारद्वाजेन (bhāradvājena) - by Drona (son of Bharadvaja Rishi) (by Bhāradvāja)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvaja; Drona (son of the sage Bharadvaja)
patronymic from Bharadvaja
Note: Agent of the action 'hṛtaḥ'.
मारिष (māriṣa) - O venerable one, O respectable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - venerable person, respectable man, master
Note: Addressed to the listener (e.g., Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya).
इति (iti) - marks the preceding words as a quotation (thus, saying)
(indeclinable)
Note: Indicates the preceding words are a quotation.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
imperfect (laṅ) active
from root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
सु-महान् (su-mahān) - very great, very loud
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very mighty, very large
compound of 'su' (very, well) + 'mahat' (great)
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
  • su – good, well, very, excellent
    indeclinable
  • mahat – great, large, mighty, important
    adjective (masculine)
Note: Modifies 'śabdaḥ'.
शब्दः (śabdaḥ) - sound, cry, noise
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word, cry
Note: Subject of 'āsīt'.
पाण्डु-सैन्यस्य (pāṇḍu-sainyasya) - of the Pandava army
(noun)
Genitive, neuter, singular of pāṇḍusainya
pāṇḍusainya - army of the Pandavas
compound of 'pāṇḍu' (Pandu) + 'sainya' (army)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāṇḍu+sainya)
  • pāṇḍu – Pandu
    proper noun (masculine)
  • sainya – army, host
    noun (neuter)
    derived from 'senā' (army)
Note: Indicates origin or possession of the cry.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
formed from 'sarva' (all) with suffix 'tas'
Note: Modifies 'āsīt' or 'śabdaḥ'.