महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-81, verse-28
छित्त्वा च ताञ्शरान्राजा क्रोधसंरक्तलोचनः ।
शक्तिं जग्राह समरे गिरीणामपि दारणीम् ।
स्वर्णदण्डां महाघोरामष्टघण्टां भयावहाम् ॥२८॥
शक्तिं जग्राह समरे गिरीणामपि दारणीम् ।
स्वर्णदण्डां महाघोरामष्टघण्टां भयावहाम् ॥२८॥
28. chittvā ca tāñśarānrājā krodhasaṁraktalocanaḥ ,
śaktiṁ jagrāha samare girīṇāmapi dāraṇīm ,
svarṇadaṇḍāṁ mahāghorāmaṣṭaghaṇṭāṁ bhayāvahām.
śaktiṁ jagrāha samare girīṇāmapi dāraṇīm ,
svarṇadaṇḍāṁ mahāghorāmaṣṭaghaṇṭāṁ bhayāvahām.
28.
chittvā ca tān śarān rājā
krodhasaṃraktalocanaḥ śaktim jagrāha samare
girīṇām api dāraṇīm svarṇadaṇḍām
mahāghorām aṣṭaghaṇṭām bhayāvahām
krodhasaṃraktalocanaḥ śaktim jagrāha samare
girīṇām api dāraṇīm svarṇadaṇḍām
mahāghorām aṣṭaghaṇṭām bhayāvahām
28.
ca tān śarān chittvā,
krodhasaṃraktalocanaḥ rājā samare girīṇām api dāraṇīm svarṇadaṇḍām mahāghorām aṣṭaghaṇṭām bhayāvahām śaktim jagrāha
krodhasaṃraktalocanaḥ rājā samare girīṇām api dāraṇīm svarṇadaṇḍām mahāghorām aṣṭaghaṇṭām bhayāvahām śaktim jagrāha
28.
And having cut down those arrows, the king, with eyes reddened by anger, grasped in battle a spear (śakti) that was capable of splitting even mountains. It had a golden staff, was exceedingly dreadful, bore eight bells, and was terrifying.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
- च (ca) - and, also
- तान् (tān) - those
- शरान् (śarān) - arrows
- राजा (rājā) - king
- क्रोधसंरक्तलोचनः (krodhasaṁraktalocanaḥ) - with eyes reddened by anger
- शक्तिम् (śaktim) - spear (śakti)
- जग्राह (jagrāha) - he grasped, he took, he seized
- समरे (samare) - in battle
- गिरीणाम् (girīṇām) - of mountains
- अपि (api) - even, also
- दारणीम् (dāraṇīm) - capable of splitting, tearing
- स्वर्णदण्डाम् (svarṇadaṇḍām) - with a golden staff
- महाघोराम् (mahāghorām) - very dreadful, exceedingly terrible
- अष्टघण्टाम् (aṣṭaghaṇṭām) - with eight bells
- भयावहाम् (bhayāvahām) - terrifying, frightful, causing fear
Words meanings and morphology
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having severed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'chid'.
Root: chid (class 7)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
क्रोधसंरक्तलोचनः (krodhasaṁraktalocanaḥ) - with eyes reddened by anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhasaṃraktalocana
krodhasaṁraktalocana - one whose eyes are reddened by anger
Compound type : bahuvrīhi (krodha+saṃrakta+locana)
- krodha – anger, wrath, rage
noun (masculine) - saṃrakta – reddened, highly colored, inflamed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'rañj' with prefix 'saṃ'.
Prefix: sam
Root: rañj (class 1) - locana – eye
noun (neuter)
शक्तिम् (śaktim) - spear (śakti)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, energy (śakti), spear, javelin
जग्राह (jagrāha) - he grasped, he took, he seized
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of grah
Root: grah (class 9)
समरे (samare) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
गिरीणाम् (girīṇām) - of mountains
(noun)
Genitive, masculine, plural of giri
giri - mountain, hill
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
दारणीम् (dāraṇīm) - capable of splitting, tearing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dāraṇī
dāraṇī - splitting, tearing, cleaving, causing to burst
Agent noun / feminized suffix
Feminine form of dāraṇa, which is derived from root 'dṛ' (to tear, split).
Root: dṛ (class 6)
स्वर्णदण्डाम् (svarṇadaṇḍām) - with a golden staff
(adjective)
Accusative, feminine, singular of svarṇadaṇḍā
svarṇadaṇḍā - having a golden staff/handle
Compound type : bahuvrīhi (svarṇa+daṇḍa)
- svarṇa – gold, golden
noun (neuter) - daṇḍa – staff, stick, handle
noun (masculine)
महाघोराम् (mahāghorām) - very dreadful, exceedingly terrible
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahāghorā
mahāghorā - very dreadful, exceedingly terrible
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - ghora – dreadful, terrible, fierce, awful
adjective (masculine)
अष्टघण्टाम् (aṣṭaghaṇṭām) - with eight bells
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aṣṭaghaṇṭā
aṣṭaghaṇṭā - having eight bells
Compound type : bahuvrīhi (aṣṭa+ghaṇṭā)
- aṣṭa – eight
numeral - ghaṇṭā – bell
noun (feminine)
भयावहाम् (bhayāvahām) - terrifying, frightful, causing fear
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhayāvahā
bhayāvahā - terrifying, frightful, causing fear
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+āvaha)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective (masculine)
Derived from root 'vah' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: vah (class 1)