महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-81, verse-30
शक्तिं समुद्यतां दृष्ट्वा धर्मराजेन संयुगे ।
स्वस्ति द्रोणाय सहसा सर्वभूतान्यथाब्रुवन् ॥३०॥
स्वस्ति द्रोणाय सहसा सर्वभूतान्यथाब्रुवन् ॥३०॥
30. śaktiṁ samudyatāṁ dṛṣṭvā dharmarājena saṁyuge ,
svasti droṇāya sahasā sarvabhūtānyathābruvan.
svasti droṇāya sahasā sarvabhūtānyathābruvan.
30.
śaktim samudyatām dṛṣṭvā dharmarājena saṃyuge
svasti droṇāya sahasā sarvabhūtāni yathā abruvan
svasti droṇāya sahasā sarvabhūtāni yathā abruvan
30.
dharmarājena saṃyuge samudyatām śaktim dṛṣṭvā,
yathā sahasā sarvabhūtāni droṇāya svasti abruvan.
yathā sahasā sarvabhūtāni droṇāya svasti abruvan.
30.
Upon seeing the powerful spear (śakti) raised by Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) in battle, all beings immediately cried out, 'May Droṇa be safe!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्तिम् (śaktim) - spear, weapon, power, energy, capability
- समुद्यताम् (samudyatām) - raised, uplifted, wielded, prepared, ready
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- धर्मराजेन (dharmarājena) - by Yudhiṣṭhira (by Dharmarāja, by the king of righteousness)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
- स्वस्ति (svasti) - well-being, safety, good fortune, hail
- द्रोणाय (droṇāya) - to Droṇa
- सहसा (sahasā) - suddenly, immediately, forcefully
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
- यथा (yathā) - as, so that, just as
- अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
Words meanings and morphology
शक्तिम् (śaktim) - spear, weapon, power, energy, capability
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, capability, strength, energy; spear, javelin
Root: śak (class 5)
समुद्यताम् (samudyatām) - raised, uplifted, wielded, prepared, ready
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samudyata
samudyata - raised, lifted up, prepared, ready, exerted
Past Passive Participle
Derived from root yam with prefixes sam and ud.
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed from root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
धर्मराजेन (dharmarājena) - by Yudhiṣṭhira (by Dharmarāja, by the king of righteousness)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of dharma (natural law), king of righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict; conjunction
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
स्वस्ति (svasti) - well-being, safety, good fortune, hail
(indeclinable)
द्रोणाय (droṇāya) - to Droṇa
(proper noun)
Dative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a preceptor and warrior in Mahabharata); a wooden vessel, a measure of capacity
सहसा (sahasā) - suddenly, immediately, forcefully
(indeclinable)
Adverbial form derived from sahas (strength, power).
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, the totality of beings
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, entire, whole
adjective - bhūta – being, creature, element; happened, become
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū.
Root: bhū (class 1)
यथा (yathā) - as, so that, just as
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of bru
Imperfect (Laṅ) third person plural active
Root: brū (class 2)